Перевод текста песни O'Brien / O'Brien's Nocturne - M Ward

O'Brien / O'Brien's Nocturne - M Ward
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни O'Brien / O'Brien's Nocturne , исполнителя -M Ward
Песня из альбома: End of Amnesia
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:16.07.2001
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Matthew Ward

Выберите на какой язык перевести:

O'Brien / O'Brien's Nocturne (оригинал)О'Брайен / Ноктюрн О'Брайена (перевод)
Well we talked about old times like a couple of old guys Ну, мы говорили о старых временах, как пара старых парней
And took a little walk to the old baseball diamond И немного прогулялся до старого бейсбольного поля
And along came O’Brien with a guitar in his hand И пришел О'Брайен с гитарой в руке
Met us on the field with impeccable timing Встретили нас на поле с безупречным временем
He said «I got a new song to show ya Он сказал: «У меня есть новая песня, чтобы показать тебе
«Though it prob’ly ain’t gonna blow your mind» «Хотя это, вероятно, не снесет вам крышу»
And the thing about O’Brien was И дело в том, что О'Брайен
He could always make a string buzz like it was 1989 Он всегда мог звенеть струной, как будто это было в 1989 году.
And I remembered that old car and that old girlfriend of mine И я вспомнил ту старую машину и свою старую девушку
It was a cracked wooden thing, he said, «Wanna talk about old strings? Это была треснувшая деревянная штука, сказал он: «Хочешь поговорить о старых струнах?
«It's been 10, 12 years since I last changed mine» «Прошло 10, 12 лет с тех пор, как я в последний раз менял свой»
And it said, Sears down the neck had a little blood stain on the 2nd fret И там было написано, что у Sears на грифе было небольшое пятно крови на 2-м ладу.
But you know it still keeps impeccable time Но вы знаете, что он по-прежнему сохраняет безупречное время
And he said «I got a brand new song to show ya И он сказал: «У меня есть новая песня, чтобы показать тебе
«Though it prob’ly ain’t gonna blow your mind» «Хотя это, вероятно, не снесет вам крышу»
And the thing about O’Brien was И дело в том, что О'Брайен
He could always make that string buzz like it was still 1989 Он всегда мог заставить эту струну гудеть, как будто это был еще 1989 год.
And I remembered that old car and that old girlfriend of mineИ я вспомнил ту старую машину и свою старую девушку
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: