| Well they called me once, and they called me twice
| Ну, они позвонили мне один раз, и они позвонили мне дважды
|
| Third time they called me was cold as ice,
| В третий раз меня позвали, было холодно, как лед,
|
| They say «get to the table, get to the table on time!»
| Они говорят: «К столу, к столу вовремя!»
|
| Better make up your mind, if you wanna get to the table on time
| Лучше прими решение, если хочешь вовремя сесть за стол
|
| Better get to the table, get to the table on time.
| Лучше доберитесь до стола, доберитесь до стола вовремя.
|
| And the lord of lords, he laid out a feast,
| И владыка господ, устроил пир,
|
| He said «listen to me boys, this will be last one of these,
| Он сказал: «Послушайте меня, мальчики, это будет последний из этих,
|
| So you better get to the table, get to the table on time.»
| Так что лучше к столу, к столу вовремя.
|
| Better make up your mind, if you wanna get to the table on time
| Лучше прими решение, если хочешь вовремя сесть за стол
|
| Better get to the table, get to the table on time | Лучше подойди к столу, подойди к столу вовремя |