| Reste, reste, woo…
| Останься, останься, ву...
|
| J’ai besoin de toi
| Ты мне нужен
|
| Comme toi de moi
| Как ты от меня
|
| Reste, reste, woo…
| Останься, останься, ву...
|
| Le regretterais presque autant que moi
| Пожалел бы об этом почти так же сильно, как и я
|
| Quand j’entends la porte se fermer sur toi
| Когда я слышу, как дверь закрывается за тобой
|
| Quand j’entends au loin s'éloigné ton pas
| Когда я слышу вдалеке, твой шаг уходит
|
| Je me sens soudain tout désemparé
| Я вдруг чувствую себя беспомощным
|
| J’ai la tête vide et le cœur serré
| У меня пустая голова и тяжелое сердце
|
| Je sais bien, j’ai mes défauts
| Я хорошо знаю, у меня есть свои недостатки
|
| Je ne sais pas toujours trouvé les mots qu’il faut
| Я не всегда могу подобрать нужные слова
|
| Je ne suis guerre attentionné peut-être a tu peur de ne pas être aimé
| Мне все равно, может быть, ты боишься быть нелюбимой
|
| Mais je t’aime, oui je t’aime
| Но я люблю тебя, да, я люблю тебя
|
| Même si je ne l’avoue pas sauf quand je suis seul et que je pense à toi
| Хотя я не признаю этого, кроме как когда я один и думаю о тебе
|
| Reste, reste, woo…
| Останься, останься, ву...
|
| J’ai besoin de toi
| Ты мне нужен
|
| Comme toi de moi
| Как ты от меня
|
| Reste, reste, woo…
| Останься, останься, ву...
|
| Le regretterais presque autant que moi
| Пожалел бы об этом почти так же сильно, как и я
|
| Souvent je te vois cet air désolé
| Часто я вижу, как ты выглядишь жалко
|
| Et je meurs d’envie de te consolé
| И я умираю, чтобы утешить тебя
|
| De t’ouvrir mes bras, de prendre ta main
| Чтобы открыть тебе свои объятия, взять тебя за руку
|
| Mais c’est par orgueil que je me retiens
| Но это гордость, которую я сдерживаю
|
| Vivre à deux c’est difficile
| Жить вместе сложно
|
| On a l’impression de marché sur un fil
| Такое ощущение, что идешь по проволоке
|
| Il suffi de trois fois rien
| Хватит на три раза ничего
|
| Et voilà changer un sourire en chagrin
| И вот превратить улыбку в печаль
|
| Mais je t’aime, oui je t’aime
| Но я люблю тебя, да, я люблю тебя
|
| Même si je fais semblant d’avoir devant toi un air indifférant
| Даже если я притворяюсь, что выгляжу равнодушным к тебе
|
| Reste, reste, woo…
| Останься, останься, ву...
|
| J’ai besoin de toi
| Ты мне нужен
|
| Comme toi de moi
| Как ты от меня
|
| Reste, reste, woo…
| Останься, останься, ву...
|
| Le regretterais presque autant que moi
| Пожалел бы об этом почти так же сильно, как и я
|
| Reste, reste, woo…
| Останься, останься, ву...
|
| J’ai besoin de toi
| Ты мне нужен
|
| Comme toi de moi
| Как ты от меня
|
| Reste, reste, woo…
| Останься, останься, ву...
|
| Le regretterais presque autant que moi | Пожалел бы об этом почти так же сильно, как и я |