| From the glitzed to the raw
| От блестящего до сырого
|
| The hoodness that sits in your car
| Капюшон, который сидит в вашей машине
|
| The strange angles we gave you, you want more
| Странные ракурсы, которые мы вам дали, вы хотите большего
|
| Hard to deal with like a slick southpaw
| С ним трудно иметь дело, как с ловким левшой
|
| If you into suicide, go for it
| Если вы склонны к самоубийству, действуйте
|
| Gorillas worldwide on board
| Гориллы со всего мира на борту
|
| The coldest as cold can get
| Самый холодный, как может быть холод
|
| Will fall we controlling shit
| Упадем, мы контролируем дерьмо
|
| It’s the Industry Shakedown, niggas in trouble
| Это отраслевая вымогательство, ниггеры в беде
|
| I’m the younger version of Bumpy Knuckles without the muscles
| Я младшая версия Bumpy Knuckles без мышц
|
| Sole survivor, warrior — I am this
| Единственный выживший, воин — это я
|
| Rebel without a cause, I rule with an iron fist
| Бунтарь без причины, я правлю железным кулаком
|
| Let the dog loose, pop off, get popped off
| Отпустите собаку, выскочите, выскочите
|
| Put more holes in your clothes than rock stars
| Сделайте больше дыр в своей одежде, чем рок-звезды
|
| (Watch!) how we rock y’all (What?) Don’t stop y’all
| (Смотрите!) как мы вас всех качаем (Что?) Не останавливайтесь
|
| (What?) Clear the block y’all! | (Что?) Очистите блокировку! |
| (We…) shake em up
| (Мы…) встряхните их
|
| Shake em up!
| Встряхните их!
|
| We started with the meanest, you seen it, we (shake em up)
| Мы начали с самого подлого, вы это видели, мы (встряхните их)
|
| Bringing them heaters for you niggas (Shake em up)
| Принесите им обогреватели для вас, ниггеры (встряхните их)
|
| Four, five, six on you bitches, we (shake em up)
| Четыре, пять, шесть на вас, суки, мы (встряхните их)
|
| So now ask Diddy ask Nas ask Jay about us
| Так что теперь спроси Дидди, спроси Наса, спроси Джея о нас.
|
| Ask Weezy, ask Ross, ask Drake about us
| Спроси Уизи, спроси Росса, спроси Дрейка о нас.
|
| Ask Fifty, ask Em, ask Dre about us
| Спросите Fifty, спросите Em, спросите Dre о нас
|
| All they can say about us is we shake em up
| Все, что они могут сказать о нас, это то, что мы встряхиваем их.
|
| Magnetic genetics
| Магнитная генетика
|
| Everything about you is pathetic, I don’t get it
| Все в тебе жалко, я не понимаю
|
| The blame for this lame lang, y’all take credit
| Вина за этот хромой язык, вы все берете на себя
|
| I’m from a town where you clowns get beheaded
| Я из города, где вас, клоунов, обезглавливают
|
| Dawg, I damn near regret it
| Чувак, я почти сожалею об этом
|
| Being a rap god amongst you prosthetics
| Быть богом рэпа среди вас, протезы
|
| The hood, select it
| Капюшон, выберите его
|
| Kings, pawns, exit. | Короли, пешки, выход. |
| Shake em up!
| Встряхните их!
|
| So now I’m all up in the club, sparklers on bottles
| Так что теперь я весь в клубе, бенгальские огни на бутылках
|
| Blowing out of control, wild to Diddy models
| Выход из-под контроля, дикие модели Дидди
|
| I’m in them streets like black tar and potholes
| Я на этих улицах, как черная смола и выбоины
|
| Hammer that the manufacturers make, we got those
| Молоток, который делают производители, у нас есть такие
|
| All down as a bet, whatchu spittin' for?
| Все как ставка, на что ты плюешь?
|
| My LA niggas ask you what you in for
| Мои ниггеры из Лос-Анджелеса спрашивают вас, что вам нужно
|
| Throwing a nina that’ll hold down Nino
| Бросить нину, которая удержит Нино
|
| With my Notorious Big Poppa
| С моим пресловутым Большим Папой
|
| Shake em up!
| Встряхните их!
|
| Crown syndicated, dragging that
| Корона синдицирована, перетаскивая это
|
| Ass to the caddy
| Задница к тележке
|
| Bill validated
| Счет подтвержден
|
| (100 percent) Brooklyn (100 percent) Me
| (100 процентов) Бруклин (100 процентов) Я
|
| (100 percent) Danze (100 percent) Street
| (100 процентов) Danze (100 процентов) Улица
|
| (100 percent) Killer (100 percent) Chief
| (100 процентов) Убийца (100 процентов) Шеф
|
| (100 percent) Gorilla (100 percent) Beast
| (100 процентов) Горилла (100 процентов) Зверь
|
| (100 percent) Gravel (100 percent) East
| (100 процентов) Гравий (100 процентов) Восток
|
| Grill made me a G
| Гриль сделал меня G
|
| Shake em up!
| Встряхните их!
|
| Back to the basic, facelift
| Назад к основному, подтяжка лица
|
| This another level — apeshit
| Это другой уровень — апешит
|
| Live apes from the tristate
| Живые обезьяны из тройки
|
| Pop banana clips we survive hate
| Поп-бананы клипы мы переживаем ненависть
|
| It’s hip hop, handguns and Hennessy
| Это хип-хоп, пистолеты и Hennessy
|
| Y’all niggas remember me
| Вы, ниггеры, помните меня
|
| I’m what you call rap’s noble, big global
| Я то, что вы называете благородным, большим глобальным рэпом
|
| Y’all still local. | Вы все еще местные. |
| Shake em up! | Встряхните их! |