| Yeah, yeah uh
| Да, да
|
| Yo it’s that motherfuckin Bronx nigga Don shit
| Эй, это тот чертов ниггер из Бронкса, дерьмо Дон
|
| Run up in yo' mom’s crib
| Беги в кроватке твоей мамы
|
| Ship-stacked biddomb shit — gun up in the palm shit
| Корабельное биддомское дерьмо — пистолет в пальмовом дерьме
|
| Nobody moves, nobody get whacked with the contrict
| Никто не двигается, никого не бьют по контракту
|
| Yo' shot at they concert, it’s locked on the concrete
| Ты стрелял на концерте, он заперт на бетоне
|
| I’m Stone Cold, I mean I slap… then stomp…
| Я Stone Cold, я имею в виду, что я шлепаю… потом топаю…
|
| Then what’s to stop my .40 Glock from rumblin your calm streets?
| Тогда что может помешать моему Глоку 40-го калибра грохнуть по вашим тихим улицам?
|
| I’m troubled when I on deep, loco enough for dolo
| Меня беспокоит, когда я нахожусь на глубоком уровне, достаточно сумасшедшем для доло
|
| Blow holes in ya carseat and roll over ya Rover
| Продуть дырки в автокресле и перевернуть свой Ровер
|
| Fuck this role model shit I’m finna blow out ya wig
| К черту это дерьмо для подражания, я собираюсь сдуть парик
|
| Bitch! | Сука! |
| Throw bottles to kid and get 'em thrown at ya crib
| Бросьте бутылки ребенку, и пусть они будут брошены в вашу кроватку
|
| It’s the return of the worst shit that ever happened
| Это возвращение худшего дерьма, которое когда-либо случалось
|
| Reborn like what’s crackin, we formed with raw plastic
| Возрожденный, как то, что ломается, мы сформировали из необработанного пластика
|
| Blastin off ya doors with an awful passion
| Взорвать двери с ужасной страстью
|
| Forcin the walls to crash in
| Форсируйте стены, чтобы рухнуть.
|
| You see them kids, I’ll make 'em all bastards
| Вы видите их детей, я сделаю их всех ублюдками
|
| Joey Crack — keep it gully
| Джоуи Крэк — держи овраг
|
| Known to clap — keep a fully
| Известно, что аплодируют — держите полностью
|
| Automatic mack whodie on my lap — doin thirty
| Автоматический Mack Whodie у меня на коленях — делаю тридцать
|
| Drivin through the Heights tryna find these cats that did me dirty
| Проезжая по высотам, я пытаюсь найти этих кошек, которые сделали меня грязным
|
| Shot me on the Ave., now I gotta blast until them pearlies
| Выстрелил в меня на авеню, теперь я должен взорвать их до жемчуга
|
| We the realest niggas ever touch the mic (BLAH!)
| Мы самые настоящие ниггеры, когда-либо прикасавшиеся к микрофону (БЛА!)
|
| And we love to fight (BLAH!)
| И мы любим драться (БЛА!)
|
| You heard my niggas (ANTE UP!) give up the fuckin knife!
| Вы слышали, как мои ниггеры (ANTE UP!) отказались от гребаного ножа!
|
| We gonna
| Мы собираемся
|
| BREAK! | ПЕРЕМЕНА! |
| — (BREAK!)
| - (ПЕРЕМЕНА!)
|
| MASH! | МАШ! |
| — (MASH!)
| — (МАШ!)
|
| BRAWL! | ПОТАСКА! |
| — (BRAWL!
| — (ДРАКА!
|
| CLASH! | СТОЛКНОВЕНИЕ! |
| — (CLASH!)
| — (Столкновение!)
|
| Fight up in them clubs, got no love for yo' ass!
| Драться в этих клубах, не люблю твою задницу!
|
| GET YO' ASS UP NIGGA!
| ПОДНИМАЙ СВОЮ ЗАДНИЦУ, НИГГА!
|
| SHOW ME WHERE YOU AT!
| ПОКАЖИТЕ МНЕ, ГДЕ ТЫ!
|
| GET YO' ASS UP NIGGA!
| ПОДНИМАЙ СВОЮ ЗАДНИЦУ, НИГГА!
|
| OPEN UP HIS BACK!
| ОТКРОЙТЕ ЕМУ СПИНУ!
|
| Yo who that husky-ass nigga with the flow so dumb
| Эй, кто этот хриплый ниггер с таким тупым потоком
|
| Comin up outta Brooklyn lookin like Mighty Joe Young
| Выхожу из Бруклина, выгляжу как Могучий Джо Янг
|
| (FACE DOWN!) Know we real — got this motherfucker
| (ЛИЦОМ ВНИЗ!) Знай, что мы настоящие — поймали этого ублюдка
|
| Crackin and buzzin with my Latin cousin Joey Grills
| Crackin and buzzin с моим латинским двоюродным братом Джоуи Грилсом
|
| (WE INTERNATIONAL!) 151 proof
| (МЫ МЕЖДУНАРОДНЫ!) 151 доказательство
|
| Letcha cold run loose, I give 'em a sunroof
| Letcha холодный бег, я даю им люк на крыше
|
| For cotton-ass pretty boy talkin bout drama
| Для симпатичного мальчика, говорящего о драме
|
| With that nasty-ass Coogi suit, lookin like pajamas
| С этим противным костюмом Coogi, похожим на пижаму
|
| (SOMEBODY GON' GET HURT TODAY!) So be it
| (СЕГОДНЯ КТО-ТО ПОЛУЧИТ БОЛЬНО!) Да будет так
|
| We the First (First!) Fam (Family!) — You see it!
| Мы Первая (Первая!) Семья (Семья!) — Вот видите!
|
| Put some trouble in ya voice homeboy, fore ya get whacked in
| Положи немного проблем в свой голос, домашний мальчик, прежде чем тебя ударят.
|
| CALM (CALM!) DOWN (DOWN!) GET — BACK!
| СПОКОЙНО (СПОКОЙНО!) ВНИЗ (ВНИЗ!) ПОЛУЧИТЕ — НАЗАД!
|
| For you niggas that wanna trap me
| Для вас, ниггеры, которые хотят поймать меня
|
| I make families unhappy
| Я делаю семьи несчастными
|
| I’m tied into the same shit as Boy George and Papi
| Я завязан на том же дерьме, что и Бой Джордж и Папи.
|
| (E'RYBODY KNOW!) Everybody wanna clap me
| (КАЖДЫЙ ЗНАЕТ!) Все хотят хлопать меня
|
| Tonight I’m with my Spanish homie Joey
| Сегодня вечером я с моим испанским корешем Джоуи
|
| So get at me with the ghetto issued .45, semi-automatic
| Так что доберитесь до меня с выпущенным гетто .45, полуавтоматическим
|
| I (SPIT) with intentions (TO RIP)
| Я (ПЛАТЬ) с намерениями (РАЗРЫВАТЬ)
|
| Put-put pieces out yo' cabbage bitch
| Положи-положи кусочки, сука капуста
|
| Trained on the Hill, aim at niggas faces
| Обученный на холме, цельтесь в лица нигеров
|
| Push his hat back seven paces — leave him standin still
| Отодвиньте его шляпу на семь шагов – оставьте его стоять на месте
|
| Cobra-ass nigga (Huh?!) You beg me to kill (Yeah!)
| Ниггер-кобра (Ха?!) Ты умоляешь меня убить (Да!)
|
| When I cock Glocks and pop, you beg me to chill (Chill!)
| Когда я взвожу Глоки и хлопаю, ты умоляешь меня остыть (Остынь!)
|
| (Y'ALL REMEMBER BILL!) Y’all remember the motherfuckin deal
| (ВСЕ ПОМНИТЕ БИЛЛА!) Вы все помните эту чертову сделку
|
| You will get yo' ass zipped up, how this feel nigga?!!
| Ты застегнешь свою задницу, каково это, ниггер?!!
|
| Oh motherfucker uh-uh, y’all ain’t seen nuttin yet
| О, ублюдок, э-э-э, вы еще не видели орехов
|
| Got a call from the Bronx Best, bitch and I was right there
| Мне позвонили из Бронкса Бест, сука, и я был там
|
| Duck tape, grip ply, havogee, turpentine
| Утиная лента, стяжной слой, гаводжи, скипидар
|
| Two nickel nine, MacDonald, cup of richie wine
| Два пятака девять, Макдональд, чашка богатого вина
|
| Wish a motherfucker would, look and he shall find
| Жаль, что ублюдок, посмотри, и он найдет
|
| TEN MILLION WAYS TO DIE!
| ДЕСЯТЬ МИЛЛИОНОВ СПОСОБОВ УМЕРЕТЬ!
|
| I’m the thickest of the fire
| Я самый густой из огня
|
| Ain’t to many niggas round with the rumble
| Не много нигеров вокруг с грохотом
|
| With the rawest in the jungle, blicky BLOAW BLOAW!
| С самым сырым в джунглях, Blicky BLOAW BLOAW!
|
| Bitch I break 'em down (DOWN) with Terror Squad now
| Сука, я сломаю их (ВНИЗ) с Terror Squad сейчас
|
| Ya pretty bad, clumsy mouth, sit down — get up get out
| Я довольно плохой, корявый рот, садись — вставай, убирайся
|
| Hottest thang they got in the south (Petey Pablo!)
| Самая горячая вещь, которую они получили на юге (Пити Пабло!)
|
| If ya don’t know now ya know — HOLLA AT 'EM JOE!
| Если ты не знаешь, теперь ты знаешь — ПРИВЕТ НА ЭТОГО ДЖО!
|
| Fight club! | Бойцовский клуб! |
| — Fight club!
| - Бойцовский клуб!
|
| Fight club! | Бойцовский клуб! |
| — Fight club!
| - Бойцовский клуб!
|
| Fight club! | Бойцовский клуб! |
| — Fight club! | - Бойцовский клуб! |
| HOLLA AT 'EM JOE!
| ЗДРАВСТВУЙТЕ С ДЖО!
|
| Yeah, huh, yeah, huh?! | Да, да, да, да?! |
| (Hahaha)
| (Хахаха)
|
| First Family, Terror Squad… | Первая семья, отряд террористов… |