| Fuck 'em! | К черту их! |
| Yeah
| Ага
|
| This for all them motherfuckers that forgot about the Mo' Peez
| Это для всех этих ублюдков, которые забыли о Mo 'Peez
|
| I’mma tell you this
| Я скажу тебе это
|
| (Think of me, I’m-I'm-I'm-I'm lonely)
| (Думай обо мне, я-я-я-я одинок)
|
| I’m still in the hood, come find me nigga
| Я все еще в капюшоне, найди меня, ниггер
|
| Y’all niggas need to (come and see me some ti-time, time)
| Вам, нигерам, нужно (приходите ко мне какое-нибудь время, время)
|
| It’s your boy Fame y’all (it-it-it seems)
| Это твой мальчик Слава (это кажется)
|
| Sing it to 'em bitch! | Спой это им, сука! |
| (you pushed me, right out of your mind)
| (ты вытолкнул меня прямо из головы)
|
| Show off! | Выпендриваться! |
| Show off!
| Выпендриваться!
|
| I’m still Mo' Peez to the death, forever and always
| Я все еще Mo' Peez до смерти, навсегда и всегда
|
| Saratoga Ave, forever and always
| Саратога-авеню, навсегда и всегда
|
| (Fo' main rest in peace) Statik this beat remind me
| (Фо' главное, покойся с миром) Статик, этот бит напоминает мне
|
| Of them pissy ass lobbies and hallways
| Из них хреновые вестибюли и коридоры
|
| Psssssss, I was left in the hood
| Pssssss, я остался в капюшоне
|
| With a dusty-ass .38, increase the murder rate
| С пыльной задницей .38 увеличьте количество убийств
|
| (BLAOW!) I’m still down to catch a homi'
| (УРАУУУУУУУУУУУуууууууууууууууууууууууууууууу!)
|
| My childhood friends gone, body after body
| Мои друзья детства ушли, тело за телом
|
| (DAMN!) But in the hood is where you find me
| (БЛИН!) Но ты найдешь меня в капюшоне
|
| Hangin on like a kid to his mommy in tsunami
| Держись, как ребенок со своей мамой во время цунами.
|
| With hip-hop dreams, waitin for a nigga to sign me
| С мечтами о хип-хопе жду, когда ниггер подпишет меня.
|
| Last of the Mo’Picans, new kids grimy grimy
| Последний из Мо'Пиканцев, новые дети, грязные, грязные
|
| Nobody to trust besides me
| Некому доверять, кроме меня
|
| Butter roll for breakfast, my dinner’s corner store hero from Olly
| Булочка с маслом на завтрак, герой магазина на углу моего ужина от Олли.
|
| (This story is no pretense) that’s what they made me y’all
| (Эта история не притворство) вот что они сделали со мной
|
| I ain’t crazy y’all, it’s Brownsville baby par, but yo
| Я не сумасшедший, вы все, это ребенок в Браунсвилле, но йоу
|
| Think of me, I’m-I'm-I'm-I'm lonely
| Подумай обо мне, я-я-я-я одинока
|
| Come and see me some ti-time, time
| Приходи ко мне на некоторое время, время
|
| It-it-it seems
| Это-это-кажется
|
| You pushed me, right out of your mind
| Ты вытолкнул меня прямо из головы
|
| YEAH! | ДА! |
| Uhh
| эээ
|
| Brooklyn, New York, forever and always
| Бруклин, Нью-Йорк, навсегда и всегда
|
| As a child I never thought I’d come out of the hallway
| В детстве я никогда не думал, что выйду из коридора
|
| To focus and become a commodity someday
| Сосредоточиться и когда-нибудь стать товаром
|
| While stricken by poverty, sittin in gunplay
| Пораженный бедностью, сижу в перестрелке
|
| (Forever and always) perfectin the grind
| (Навсегда и всегда) совершенство в измельчении
|
| While tryin to become one of those expected to shine
| Пытаясь стать одним из тех, кто должен сиять
|
| And that’s a small percentage, it’s vintage
| И это небольшой процент, это винтаж
|
| For niggas to get into some shit, that have life-threatening endings
| Для нигеров, чтобы попасть в какое-то дерьмо, которое имеет опасные для жизни концовки
|
| To show us they here for us, they sendin a prayer for us
| Чтобы показать нам, что они здесь для нас, они посылают молитву за нас
|
| The day of the death sentence, they ain’t there for us
| День смертного приговора, они не для нас
|
| (NO!) They don’t care for us (NO!) it’s in the air for us
| (НЕТ!) Они не заботятся о нас (НЕТ!) это витает в воздухе для нас
|
| Yeah we do what we do, but somehow it’s there for it
| Да, мы делаем то, что делаем, но почему-то так оно и есть.
|
| Here’s the fatal attraction, they got us caged in
| Вот фатальная привлекательность, они загнали нас в клетку
|
| They offered us magnums and asked us to blaze 'em
| Они предложили нам магнумы и попросили зажечь их
|
| Tell 'em I ain’t sinnin for 'em no more
| Скажи им, что я больше не грешу на них
|
| I’ll sin if I gotta sin but I’m more into winnin the war
| Я согрешу, если мне придется согрешить, но мне больше нравится побеждать в войне
|
| (SHOW OFF! SHOW OFF!)
| (ПОКАЗАТЬСЯ! ПОКАЗАТЬСЯ!)
|
| It’s still Mo' Peez to the death, forever and always
| Это все еще Mo 'Peez до смерти, навсегда и всегда
|
| St. Marx Ave., forever and always
| пр. Св. Маркса, навсегда и всегда
|
| (1−5-fo'-5) Statik Selektah, this beat remind me
| (1−5-fo'-5) Statik Selektah, этот бит напоминает мне
|
| Of them old times back in the hallways
| Из них в старые времена в коридорах
|
| With the radio bumpin EPMD’s (You a Customer)
| С помощью EPMD радио Bumpin (Вы клиент)
|
| When a nigga momma bought a block of cheese from a customer
| Когда ниггер мама купила кусок сыра у покупателя
|
| Back when, I went to kindergarten with Smoothe Da Hustler
| Когда-то я ходил в детский сад со Smoothe Da Hustler.
|
| Before FIFTHS, before MACS, before TECS WITH MUFFLERS
| Перед FIFTHS, перед MACS, перед TECS С ГЛУШИТЕЛЯМИ
|
| The days before your boy Lazy Laze put his trust in us
| За несколько дней до того, как ваш мальчик Ленивый Лэйз доверился нам
|
| Before dudes, from other crews was lovin us
| До того, как чуваки из других команд любили нас.
|
| Way before them people in Japan was discussin us
| Путь до них люди в Японии обсуждали нас
|
| And like now, back then, niggas wasn’t touchin us
| И как сейчас, тогда ниггеры нас не трогали
|
| Niggas wasn’t budgin us, niggas couldn’t fuck with us
| Ниггеры не беспокоили нас, ниггеры не могли трахаться с нами.
|
| The only way to get it done was pursuin the cover up
| Единственный способ сделать это было преследовать сокрытие
|
| (You can have whatever you like) just don’t play ball
| (Вы можете иметь все, что хотите) просто не играйте в мяч
|
| With them St. Marx niggas at all, they too raw
| С ними ниггеры св. Маркса вообще, они слишком сырые
|
| (SHOW OFF! SHOW OFF!)
| (ПОКАЗАТЬСЯ! ПОКАЗАТЬСЯ!)
|
| It’s still Mo' Peez to the death, forever and always
| Это все еще Mo 'Peez до смерти, навсегда и всегда
|
| St. Marx Ave., forever and always
| пр. Св. Маркса, навсегда и всегда
|
| (1−5-fo'-5) Statik Selektah, this beat remind me
| (1−5-fo'-5) Statik Selektah, этот бит напоминает мне
|
| Of them old times back in the hallways
| Из них в старые времена в коридорах
|
| With the radio bumpin EPMD’s… | С радио натыкается на EPMD… |