| You know what it means for Brooklyn?
| Вы знаете, что это значит для Бруклина?
|
| For New York? | Для Нью-Йорка? |
| For the fuckin streets?
| Для чертовых улиц?
|
| For niggaz that ain’t got nothin
| Для нигеров, у которых нет ничего
|
| From shit to sugar! | Из дерьма в сахар! |
| My nigga
| мой ниггер
|
| No compromise (at all) no changin (nope never)
| Никаких компромиссов (совсем), никаких изменений (нет, никогда)
|
| M.O.P. | СС |
| is the streets — we ARE Brooklyn! | улицы — мы — Бруклин! |
| (Salute)
| (Салют)
|
| Bushwick, Bed-Stuy, Crown Heights, East New York
| Бушвик, Бед-Стай, Краун-Хайтс, Восточный Нью-Йорк
|
| Across the 'Ville, Coney Island, Red Hook
| Через Вилль, Кони-Айленд, Ред-Хук
|
| All downtown Brooklyn man, it’s G’s around here
| Все в центре Бруклина, чувак, здесь все вокруг
|
| Brooklyn! | Бруклин! |
| (Go 'head now)
| (Иди сейчас)
|
| Brooklyn, Brooklyn, Brooklyn, Brooklyn
| Бруклин, Бруклин, Бруклин, Бруклин
|
| Brooklyyyyyyyn! | Бруклийййййн! |
| (Go 'head now)
| (Иди сейчас)
|
| Brooklyn, Brooklyn, Brooklyn, Brooklyn
| Бруклин, Бруклин, Бруклин, Бруклин
|
| Geah! | Геа! |
| Since these niggaz don’t take the day off
| Поскольку эти ниггеры не берут выходной
|
| Your bullshit may not pay off
| Ваша ерунда может не окупиться
|
| I’m a give you a guide on when you can ride
| Я дам вам руководство о том, когда вы можете ездить
|
| And which blocks you should stay off
| И какие блоки вы должны держаться подальше
|
| Which projects you should go around
| Какие проекты вы должны обойти
|
| With or without a pound
| С фунтом или без
|
| (If these niggaz catch you on they grounds)
| (Если эти ниггеры поймают вас на их основании)
|
| They gon' lay yo' ass down
| Они уложат твою задницу
|
| Now I ain’t tryin to play you like a pawn and choose your every move
| Теперь я не пытаюсь играть с тобой как с пешкой и выбирать каждый твой ход
|
| (We ain’t sayin you a bitch either) but dude let’s keep it cool
| (Мы тоже не говорим, что ты сука), но чувак, давай не будем крутиться
|
| Keep your heater, it’s nippy out, even when you see the sun
| Держите обогреватель, на улице прохладно, даже когда вы видите солнце
|
| Don’t be flashin your ones, bumpin your gums or fixin your gun
| Не вспыхивайте своими, не натыкайтесь на десны и не чините свой пистолет
|
| In East New York (East New York nigga) them niggaz keep it rockin
| В Восточном Нью-Йорке (ниггер Восточного Нью-Йорка) их ниггеры держат его рок
|
| Them Coney Island niggaz is wild, they smile when they be poppin
| Эти ниггеры с Кони-Айленда дикие, они улыбаются, когда они попсовые
|
| My God, them Fort Greene niggaz is beyond hard
| Боже мой, эти ниггеры из Форт-Грин очень сложны
|
| They brick, I mean they sick, and they roll thick
| Они кирпичные, я имею в виду, что они больны, и они толстые
|
| Man there’s blocks in Crown Heights, that ain’t even got lights
| Чувак, в Краун-Хайтс есть кварталы, в которых даже нет света.
|
| It’s dark, AND YOU DON’T WANNA GET CAUGHT UP IN ALBANY PARK NOW DO YA?
| Уже темно, И ТЕПЕРЬ ТЫ НЕ ХОЧЕШЬ ВСТРЕЧАТЬСЯ В АЛЬБАНИ-ПАРКЕ?
|
| There’s sparks down on Nostrand, there’s sparks down on Kingston
| На Ностранде есть искры, на Кингстоне есть искры
|
| Come anywhere near the 'Ville, I don’t know what the fuck you thinkin
| Подойди где-нибудь рядом с Вилле, я не знаю, что, черт возьми, ты думаешь
|
| This is
| Это
|
| Nigga just cock the burner, nigga just pop the burner
| Ниггер, просто включи горелку, ниггер, просто включи горелку.
|
| Nigga got ROCKED with the burner, it’s a dirty game of murder
| Ниггер ПОЛУЧИЛСЯ с горелкой, это грязная игра в убийство
|
| Get caught up at the ropes — nigga it’s over
| Зацепись за веревки — ниггер, все кончено.
|
| You a lucky nigga if yo' ass, ever even get a chance, to come out a coma
| Ты счастливый ниггер, если у тебя, задница, когда-нибудь будет шанс выйти из комы
|
| A lot of my dawgs around here, got a college education
| Здесь много моих приятелей, получивших высшее образование
|
| And, they ain’t get it from Penn State (NOPE) they got it from the state pen
| И они не получают это от штата Пенсильвания (НЕТ), они получают это от ручки штата
|
| It’s veterans to rookies, niggaz that pop off, and niggaz that’s pussy
| Это ветераны для новичков, ниггеры, которые выскакивают, и ниггеры, которые киска
|
| But believe me dawg it ring off 'round here
| Но поверь мне, черт возьми, это звучит здесь
|
| Now I’m from (BROOKLYN) and I’m soldier, I’m sinister
| Теперь я из (БРУКЛИНА) и я солдат, я зловещий
|
| Every day of my life is a like a moving Marxmen cinema
| Каждый день моей жизни похож на движущийся марксманский кинотеатр
|
| I’m from where them niggaz be squeezin, where your man got killed at
| Я оттуда, где эти ниггеры сжимаются, где твой человек был убит.
|
| Back in the day cause he ain’t wanna come the fuck up off the cheapskate
| Назад в день, потому что он не хочет сойти с ума от скряги
|
| And I know it ain’t shit out here, but believe me I’m still out here
| И я знаю, что здесь не дерьмо, но поверь мне, я все еще здесь
|
| Man the niggaz done seen me and asked what the fuck I’m doin out here
| Человек, ниггеры, увидел меня и спросил, какого хрена я здесь делаю
|
| I’m live from the borough of B-Rrah-O, O-KAYYYY
| Я в прямом эфире из района B-Rrah-O, O-KAYYYY
|
| L-Y-N, I’m an N-Y-G from N.Y.C., that’s
| L-Y-N, я N-Y-G из Нью-Йорка, это
|
| Yeah nigga, Brownsville up in this motherfuckin bitch!
| Да, ниггер, Браунсвилл в этой гребаной суке!
|
| That’s how the FUCK we do it nigga
| Вот как, БЛЯДЬ, мы делаем это, ниггер.
|
| Mo' Peez up in this motherfucker
| Mo 'Peez в этом ублюдке
|
| Ready to go right upside yo'… nigga!
| Готов пойти прямо с ног на голову, йоу… ниггер!
|
| That’s how the fuck we do it nigga
| Вот как, черт возьми, мы это делаем, ниггер
|
| BROOKLYN! | БРУКЛИН! |
| Stand the fuck up in this one nigga
| Встань, черт возьми, в этом ниггере
|
| Yeah, Fizzy Wo'!
| Да, Физзи Ву!
|
| Mo' Peez in here, SALUTE! | Мо'Пиз сюда, САЛЮТ! |