| Vi går rett på
| Мы идем прямо на
|
| Samma hva vi støter på
| Независимо от того, с чем мы сталкиваемся
|
| Om jeg støter på deg, kan du bli med eller løpe din vei
| Если я столкнусь с тобой, ты можешь присоединиться или убежать
|
| Vi går rett på
| Мы идем прямо на
|
| Samma hva vi møter på
| Независимо от того, с чем мы сталкиваемся
|
| Om du møter meg, kan du bli med eller løpe din vei
| Если вы встретите меня, вы можете присоединиться или убежать
|
| Slutt å grind på fortida, jeg lever i nåtid
| Хватит копаться в прошлом, я живу настоящим
|
| Fjern deg før du går ned og får grus som neste måltid
| Уходите, прежде чем спуститься, и возьмите гравий в качестве следующего приема пищи.
|
| Smeller når jeg det er fakta
| Пахнет, когда я это факты
|
| Du e’kke mye fetere, minst er du (Ahh)
| Ты не намного толще, по крайней мере, ты (ааа)
|
| Kidden er på lok, han er fucked up
| Малыш на локе, он облажался
|
| Sikkert ikke best, men jeg får det på ihvertfall
| Конечно не лучший, но я все равно понял
|
| Hey, se på meg nå
| Эй, посмотри на меня сейчас
|
| Blir sprekere
| Становится лучше
|
| Går over streken
| Идет за линию
|
| Jeg må bare drepe hver låt jeg er med på
| Мне просто нужно убить каждую песню, в которой я играю.
|
| Det er nå eller aldri
| Сейчас или никогда
|
| Alltid klar
| Всегда готов
|
| Snart er skatten vår
| Скоро наше сокровище
|
| Du har Kaptein Sabeltann på nakken
| У тебя на шее Капитан Саблезубый Тигр
|
| Og vi kommer med flammene høyt
| И мы идем с высоким пламенем
|
| Når vi står sammen ser det ut som et fakkeltog
| Когда мы стоим вместе, это похоже на факельное шествие.
|
| Vi går rett på
| Мы идем прямо на
|
| Samma hva vi støter på
| Независимо от того, с чем мы сталкиваемся
|
| Om jeg støter på deg, kan du bli med eller løpe din vei
| Если я столкнусь с тобой, ты можешь присоединиться или убежать
|
| Vi går rett på
| Мы идем прямо на
|
| Samma hva vi møter på
| Независимо от того, с чем мы сталкиваемся
|
| Om du møter meg, kan du bli med eller løpe din vei
| Если вы встретите меня, вы можете присоединиться или убежать
|
| Se’kke horisonter fordi toppen er en strak vei
| Смотрите горизонты, потому что вершина - прямая дорога
|
| Nødutgang på flyet, jeg kan alltid være bak deg
| Аварийный выход в самолете, я всегда могу быть позади тебя
|
| Bygget her har ingen bakvei
| У здания здесь нет обратной дороги
|
| Så det e’kke engang vits å prøve seg
| Так что нет смысла пытаться
|
| Bedøver deg
| Оглушает вас
|
| Å nei, å nei
| О нет, о нет
|
| Jeg må gå rett på
| я должен идти прямо
|
| Viser ingen tegn til rettrett nå
| Не показывает никаких признаков выпрямления сейчас
|
| Oppnår jeg hvert eneste
| Я достигаю каждого
|
| På vei, på vei
| В пути, в пути
|
| Flykter som jeg sitter bak rattet i et sjøfly
| Побег, когда я сижу за рулем гидросамолета
|
| Hey, dere blir forlatt i en støvsky
| Эй, ты остался в облаке пыли
|
| Vi går rett på
| Мы идем прямо на
|
| Samma hva vi støter på
| Независимо от того, с чем мы сталкиваемся
|
| Om jeg støter på deg, kan du bli med eller løpe din vei
| Если я столкнусь с тобой, ты можешь присоединиться или убежать
|
| Vi går rett på
| Мы идем прямо на
|
| Samma hva vi møter på
| Независимо от того, с чем мы сталкиваемся
|
| Om du møter meg, kan du bli med eller løpe din vei | Если вы встретите меня, вы можете присоединиться или убежать |