| Vi lever i en by, der alt går litt for fort, men det er ingenting som skjer
| Мы живем в городе, где все происходит слишком быстро, но ничего не происходит
|
| Og jeg har dusja sikkert 4 ganger bare siste døgnet men jeg føler meg ikke ren
| И я принимал душ, наверное, 4 раза только за последние 24 часа, но я не чувствую себя чистым
|
| Og jeg sitter her og venter, på at ymse parlamenter kan fortelle meg om hvor
| И я сижу здесь, ожидая, когда различные парламенты скажут мне, где
|
| jeg skal fordele mine fargerike sedler
| Я раздам свои разноцветные банкноты
|
| I lommaboka har jeg en vakker bukkett
| В моей записной книжке есть красивый букет
|
| Kan bli din hvis du gjør livet mitt lett
| Может быть твоим, если ты облегчишь мне жизнь
|
| For jeg er bare følelsesløs, helt til jeg slipper følelser løs
| Потому что я просто оцепенел, пока не отпустил эмоции
|
| Jeg er bare en sau oppi et følelsesfjøs
| Я просто овца в эмоциональном сарае
|
| Men jeg holder min distanse, aldri helt seriøs
| Но я держусь на расстоянии, никогда не совсем серьезно
|
| Minner som en posthall
| Воспоминания как почта
|
| Tomme konvolutter full av nostalgi
| Пустые конверты, полные ностальгии
|
| Fordi ingenting er farligere enn å kjede seg i en forstad
| Потому что нет ничего опаснее, чем скучать в пригороде.
|
| På en off dag som er gitt opp før en stemme sier; | В выходной день отказались до голосования; |
| stikk og oppdag
| придерживаться и открыть
|
| De bare; | Только они; |
| jeg og mine går for vårt på line og vi ta’kke noen forslag
| я и мои идем в наш онлайн, и мы принимаем любые предложения
|
| Og blir du født så må du snart bli voksen
| И если ты родился, ты должен скоро стать взрослым
|
| Med all din tillit til alt som blir sagt på fargeboksen
| Со всей вашей уверенностью во всем, что написано на цветной коробке
|
| Mister hodet og bare klikker på en telefonselger
| Потеряй голову и просто нажми на телемаркетера
|
| Dreper en million celler
| Убивает миллион клеток
|
| Men jeg er også borte, ha’kke en posisjon lenger
| Но я тоже ушел, у меня больше нет места
|
| Vil ha mer av noe av jeg leter etter, hver porsjon teller
| Хотите больше того, что я ищу, каждая порция на счету
|
| Jeg er sånn super-snill
| я такой супер-добрый
|
| Jeg er sånn kjempeblond
| я такая блондинка
|
| Jeg er sånn litt naiv
| я немного наивен
|
| Jeg er sånn sur på bånn
| Я так злюсь на запреты
|
| Ingen bil og jeg ha’kke råd til ny sykkel
| Нет машины, и я не могу позволить себе новый велосипед
|
| Jeg har tre timer på å forsvinne på en bysykkel
| У меня есть три часа, чтобы исчезнуть на городском велосипеде
|
| Jeg er så opplyst, jeg er så avslappa
| Я такой просветленный, я такой расслабленный
|
| Amputert tid, viserne så avkappa
| Ампутировали время, руки потом отрезали
|
| Jeg har så sinnsykt sinnsro
| У меня такое безумное спокойствие
|
| Spør om råd, svarer deg på tre språk, minst to
| Спрашивайте совета, отвечайте на трех языках, минимум на двух
|
| Du ekke noen for meg, helt til du blir kidnappa
| Ты для меня не кто-то, пока тебя не похитили
|
| Hypp på en uke fri, i et år, stikk å bli pappa
| Прыгайте на неделю, на год, оставайтесь папой
|
| Går på automat, manuell er bare girspaka
| Идет на автомате, механика - это просто рычаг переключения передач
|
| Skkrrrtt, når jeg puller opp i Priusen og svir asfalt
| Сккрррт, когда я подъезжаю к Приусу и сжигаю асфальт
|
| Har en usynlig spak som kan gjøre meg veldig svak
| Есть невидимый рычаг, который может сделать меня очень слабым
|
| Så jeg skal kreve gjelda mi fra verden veldig snart
| Так что я очень скоро потребую свой долг от мира
|
| Jeg river av papiret og tenker livet er som en gave fra en tante med elendig
| Я рву бумагу и думаю, что жизнь похожа на подарок от несчастной тетушки.
|
| smak
| вкус
|
| Vi lever i en by, der alle kjenner alle, men de fleste her er ensom
| Мы живем в городе, где все всех знают, но большинство людей здесь одиноки.
|
| Og allting er for allting, men de fleste husker ikke siste gangen de var glemsom
| И все для всего, но большинство людей не помнят, когда в последний раз были забывчивыми
|
| Og de som vet mest er vel de som vet best/
| А те, кто знают больше всего, наверное, те, кто лучше всех знают/
|
| Gjør som jeg blir bedt om av de fleste i en refleksvest
| Делай, как меня просят большинство людей в светоотражающем жилете
|
| På internettet vil gjerne passe inn
| Интернет хотел бы вписаться в
|
| Selv om det er det eneste stedet jeg kan være anonym
| Хотя это единственное место, где я могу быть анонимным
|
| Ayo for jeg er bare følelsesløs, helt til jeg slipper følelser løs
| Айо, потому что я просто оцепенел, пока не отпустил эмоции.
|
| Jeg er bare en sau oppi et følelsesfjøs
| Я просто овца в эмоциональном сарае
|
| Men jeg holder min distanse, aldri helt seriøs | Но я держусь на расстоянии, никогда не совсем серьезно |