| Refrains (оригинал) | Воздерживается (перевод) |
|---|---|
| Refrain, couleur du ciel | Хор, цвет неба |
| Parfum de mes vingt ans | Аромат моих двадцатых |
| Jardin plein de soleil | Сад, полный солнца |
| Où je courais enfant | Где я бегал в детстве |
| Partout je t’ai cherché | Везде я искал тебя |
| Mon amoureux lointain | Мой далекий любовник |
| Guettant par les sentiers | Смотря по дорожкам |
| Où tu prenais ma main | где ты взял меня за руку |
| Les jours s’en sont allés | Дни ушли |
| Et nous avons grandi | И мы выросли |
| L’amour nous a blessés | любовь сделала нам больно |
| Le temps nous a guéris | Время вылечило нас |
| Mais seule et sans printemps | Но один и без весны |
| Je cours en vain les bois, les champs | Я бегу напрасно по лесам, по полям |
| Dis, souviens-toi | Скажи, помни |
| Nos amours d’autrefois? | Наша прошлая любовь? |
| Les années passent à tire-d'aile | Годы летят |
| Et sur les toits de mon ennui | И на крышах моей скуки |
| Coule la pluie | Беги под дождем |
| Où sont parties les caravelles | Куда исчезли каравеллы |
| Volant mon cœur? | Украсть мое сердце? |
| Portant mes rêves vers ton oubli? | Неся мои мечты к твоему забвению? |
| J’aurais voulu que tu reviennes | Я хочу, чтобы ты вернулся |
| Comme jadis | как прежде |
| Porter des fleurs à ma persienne | Принесите цветы к моему затвору |
| Et ta jeunesse en mon logis | И твоя молодость в моем доме |
| Refrain, couleur de pluie | Припев, цвет дождя |
| Regret de mes vingt ans | Сожаление о моих двадцати годах |
| Chagrin, mélancolie | Печаль, меланхолия |
| De n'être plus enfant | Чтобы больше не быть ребенком |
| Mais seule et loin de toi | Но один и вдали от тебя |
| Par les chemins où tu n’es pas | По тропам, где тебя нет |
| Je vais, pleurant | Я иду, плачу |
| Mes amours de vingt ans | Моя любовь двадцати лет |
