| Arrivederci Roma —
| Арриведерци Рома —
|
| Leb wohl, auf Wiederseh’n!
| Прощай, до свидания!
|
| Wer dich einmal sah, der muss dich lieben
| Любой, кто видел тебя, должен любить тебя
|
| Viele Dichter haben dich beschrieben
| Вас описывали многие поэты
|
| Doch nur wer dich kennt
| Но только те, кто тебя знает
|
| Kann meine Sehnsucht auch versteh’n!
| Я тоже могу понять свою тоску!
|
| Arrivederci Roma —
| Арриведерци Рома —
|
| (Arrivederci)
| (Прибытие)
|
| Leb wohl, auf Wiederseh’n!
| Прощай, до свидания!
|
| (Auf Wiederseh’n!)
| (До свидания!)
|
| Doch ich geh' nicht fort für alle Zeiten
| Но я не уйду навсегда
|
| Überall soll mich dein Bild begleiten —
| Твой образ будет сопровождать меня повсюду —
|
| Bald ist wieder Frühling
| Скоро снова весна
|
| Dann werd ich dich wiederseh’n!
| Тогда я увижу тебя снова!
|
| (Arrivederci Roma)
| (Ариведерци Рома)
|
| Leb wohl, auf Wiederseh’n!
| Прощай, до свидания!
|
| (Wer dich einmal sah, der muss dich lieben
| (Любой, кто видел тебя, должен любить тебя
|
| Viele Dichter haben dich beschrieben
| Вас описывали многие поэты
|
| Doch nur wer dich kennt
| Но только те, кто тебя знает
|
| Kann meine Sehnsucht auch versteh’n!)
| Я тоже могу понять свою тоску!)
|
| Arrivederci Roma —
| Арриведерци Рома —
|
| (Arriverderci)
| (Прибытие)
|
| Leb wohl, auf Wiederseh’n!
| Прощай, до свидания!
|
| (Auf Wiedersehn!)
| (До свидания!)
|
| Doch ich geh' nicht fort für alle Zeiten
| Но я не уйду навсегда
|
| Überall soll mich dein Bild begleiten —
| Твой образ будет сопровождать меня повсюду —
|
| Bald ist wieder Frühling
| Скоро снова весна
|
| Dann werd ich dich wiederseh’n! | Тогда я увижу тебя снова! |