| Melodie d' amour (оригинал) | Melodie d' amour (перевод) |
|---|---|
| Melodie d’amour | Мелодия любви |
| Serenade der Liebe | Серенада любви |
| Choochoo Kolibri | Чучу колибри |
| Dich vergess' ich nie! | Я никогда тебя не забуду! |
| Melodie d’amour | Мелодия любви |
| Du erfüllst mich mit Sehnen | Ты наполняешь меня тоской |
| Choochoo Kolibri | Чучу колибри |
| Sing die Melodie! | петь мелодию |
| Sing von jener Zeit | Пойте о том времени |
| Als wir war’n zu zweit — | Когда нас было двое — |
| Sing vom blauen Meer | Пой о синем море |
| Wo so gern ich wär'! | Где бы я хотел быть! |
| Kleiner Kolibri | Маленькая колибри |
| Dich vergess' ich nie — | Я никогда тебя не забуду - |
| Mit jedem Twiet-twiet-twiet | С каждым твит-твит-твит |
| Erklingt ein Liebeslied — | Звучит песня о любви — |
| Dein süßes Twiet-twiet-twiet | Твой сладкий твит-твит-твит |
| Das in die Herzen zieht! | Что тянет в сердце! |
| O sing von jener Zeit | О петь того времени |
| Als wir war’n zu zweit — | Когда нас было двое — |
| Sing vom blauen Meer | Пой о синем море |
| Wo so gern ich wär'! | Где бы я хотел быть! |
| Du kleiner Kolibri | Ты маленькая колибри |
| Dich vergess' ich nie — | Я никогда тебя не забуду - |
| Mit jedem Twiet-twiet-twiet | С каждым твит-твит-твит |
| Erklingt ein Liebeslied — | Звучит песня о любви — |
| Dein süßes Twiet-twiet-twiet | Твой сладкий твит-твит-твит |
| Das in die Herzen zieht! | Что тянет в сердце! |
| (Melodie d’amour) | (мелодия любви) |
| Serenade der Liebe | Серенада любви |
| Choochoo Kolibri | Чучу колибри |
| Sing die Melodie! | петь мелодию |
