| Every time that I get up on the microphone, I gotta dedicate a rhyme to you girl
| Каждый раз, когда я встаю у микрофона, я должен посвятить тебе стишок, девочка.
|
| Every time that I get up on the microphone, I gotta dedicate a rhyme to you girl
| Каждый раз, когда я встаю у микрофона, я должен посвятить тебе стишок, девочка.
|
| I don’t care where you’re from
| Мне все равно, откуда ты
|
| The first time that I saw you girl, you had me sprung
| В первый раз, когда я увидел тебя, девочка, ты заставил меня прыгнуть
|
| Just the way that my name rolls off your tongue
| Так же, как мое имя слетает с твоего языка
|
| Damn near knocked all the wind out my lungs
| Черт, чуть не выбил весь ветер из моих легких
|
| Baby girl, you the one, you the maximum
| Детка, ты единственная, ты максимальная
|
| You got every man beggin' for scraps and crumbs
| Вы заставили каждого мужчину просить объедки и крошки
|
| I can’t front, I want it all in one lump sum, but girl you got me sittin' on my
| Я не могу выйти вперед, я хочу, чтобы все было единовременно, но, девочка, ты заставила меня сидеть на моем
|
| hands and thumbs
| руки и пальцы
|
| I ain’t done
| я еще не закончил
|
| Girl you got the magic touch
| Девушка, у тебя есть волшебное прикосновение
|
| You seen every man out here and passed him up, except one
| Вы видели здесь каждого мужчину и пропустили его, кроме одного
|
| Baby girl that’s what’s up
| Детка, вот что случилось
|
| I can’t wait for the day when we hangin' tough, I said…
| Я не могу дождаться того дня, когда мы будем крепко держаться, я сказал ...
|
| I’m not sure what you did to me, but I like it, I love it
| Я не уверен, что ты сделал со мной, но мне это нравится, мне это нравится
|
| Oh, I’m not sure what you did to me, but I like it, I love it
| О, я не знаю, что ты со мной сделал, но мне это нравится, мне это нравится
|
| Said I’m not sure what you did to me, but I like it, I love it
| Сказал, что не знаю, что ты со мной сделал, но мне это нравится, мне это нравится
|
| Oh, I’m not sure what you did to me, but I like it, I love it
| О, я не знаю, что ты со мной сделал, но мне это нравится, мне это нравится
|
| Oh!
| Ой!
|
| Every time that I get up on the microphone, I gotta dedicate a rhyme to you girl
| Каждый раз, когда я встаю у микрофона, я должен посвятить тебе стишок, девочка.
|
| Every time that I get up on the microphone, I gotta dedicate a rhyme to you girl
| Каждый раз, когда я встаю у микрофона, я должен посвятить тебе стишок, девочка.
|
| I don’t care what they say, I’m a ride for you girl and that’s how it’s gon'
| Мне все равно, что они говорят, я подвезу тебя, девочка, и так оно и будет.
|
| stay
| остаться
|
| As long as we together girl, I can’t complain
| Пока мы вместе, девочка, я не могу жаловаться
|
| If they talk, let 'em talk, how I feel won’t change
| Если они говорят, пусть говорят, то, что я чувствую, не изменится
|
| Top notch
| Превосходный
|
| Baby girl you’re off the charts, and when God made you, you know he made a work
| Детка, ты не в чартах, и когда Бог создал тебя, ты знаешь, что он сделал работу
|
| of art
| искусства
|
| I wanna be with you, girl, from the finish to the start
| Я хочу быть с тобой, девочка, от финиша до старта
|
| From dusk 'til dawn, and from morning 'til dark
| От заката до рассвета и с утра до темноты
|
| Oh my God
| Боже мой
|
| Whenever we apart, it’s like a poison dart shot thru my heart
| Всякий раз, когда мы расстаемся, это похоже на отравленный дротик, пронзающий мое сердце
|
| Real talk
| Серьезный разговор
|
| Baby girl you’re all I want
| Детка, ты все, что я хочу
|
| Not with some, not with part, but with all my heart, girl…
| Не с некоторыми, не с частью, а от всего сердца, девочка…
|
| I’m not sure what you did to me, but I like it, I love it
| Я не уверен, что ты сделал со мной, но мне это нравится, мне это нравится
|
| Oh, I’m not sure what you did to me, but I like it, I love it
| О, я не знаю, что ты со мной сделал, но мне это нравится, мне это нравится
|
| Said I’m not sure what you did to me, but I like it, I love it
| Сказал, что не знаю, что ты со мной сделал, но мне это нравится, мне это нравится
|
| Oh, I’m not sure what you did to me, but I like it, I love it
| О, я не знаю, что ты со мной сделал, но мне это нравится, мне это нравится
|
| Oh!
| Ой!
|
| Every time that I get up on the microphone, I gotta dedicate a rhyme to you girl
| Каждый раз, когда я встаю у микрофона, я должен посвятить тебе стишок, девочка.
|
| Every time that I get up on the microphone, I gotta dedicate a rhyme to you girl
| Каждый раз, когда я встаю у микрофона, я должен посвятить тебе стишок, девочка.
|
| Girl you look so good, I wanna drive it on home like a nail through wood
| Девушка, ты выглядишь так хорошо, я хочу вести ее домой, как гвоздь сквозь дерево
|
| Girl you look so nice, every time you walk by you make a man look twice
| Девушка, ты выглядишь так мило, каждый раз, когда ты проходишь мимо, ты заставляешь мужчин смотреть дважды
|
| Girl you look so fine, wanna say so much, can you make a little time?
| Девушка, ты так хорошо выглядишь, так много хочешь сказать, можешь уделить немного времени?
|
| Girl you look so cute, women gettin' at me just to get at you
| Девушка, ты выглядишь так мило, женщины тянутся ко мне, чтобы добраться до тебя
|
| I’m not sure what you did to me, but I like it, I love it
| Я не уверен, что ты сделал со мной, но мне это нравится, мне это нравится
|
| Oh, I’m not sure what you did to me, but I like it, I love it
| О, я не знаю, что ты со мной сделал, но мне это нравится, мне это нравится
|
| Said I’m not sure what you did to me, but I like it, I love it
| Сказал, что не знаю, что ты со мной сделал, но мне это нравится, мне это нравится
|
| Oh, I’m not sure what you did to me, but I like it, I love it | О, я не знаю, что ты со мной сделал, но мне это нравится, мне это нравится |