| Well, the last time I remember
| Ну, последний раз, когда я помню
|
| That train stopping at the depot
| Этот поезд останавливается в депо
|
| Was when me and my Aunt Veta
| Было, когда я и моя тетя Вета
|
| Came riding back from Waco
| Вернулся из Вако
|
| I remember I was wearing
| Я помню, что был одет
|
| My long pants and we was sharing
| Мои длинные штаны, и мы делили
|
| Conversation with a man
| Разговор с мужчиной
|
| Who sold ball-point pens and paper
| Кто продавал шариковые ручки и бумагу
|
| And the train stopped once in Clifton
| И поезд однажды остановился в Клифтоне
|
| Where my Aunt bought me some ice cream
| Где моя тетя купила мне мороженого
|
| And my Mom was there to meet us
| И моя мама была там, чтобы встретить нас
|
| When the train pulled into Kopperl
| Когда поезд въехал в Копперл
|
| But now kids at night break window lights
| Но теперь дети ночью ломают окна
|
| And the sound of trains only remains
| И звук поездов только остается
|
| In the memory of the ones like me
| В память о таких, как я
|
| Who have turned their backs on the splintered cracks
| Кто повернулся спиной к расколотым трещинам
|
| In the walls that stand on the railroad land
| В стенах, стоящих на железной дороге
|
| Where we used to play and then run away
| Где мы играли, а потом убегали
|
| From the depot man
| От человека депо
|
| I remember me and brother
| Я помню себя и брата
|
| Used to run down to the depot
| Используется, чтобы сбежать в депо
|
| Just to listen to the whistle
| Просто послушать свисток
|
| When the train pulled into Kopperl
| Когда поезд въехал в Копперл
|
| And the engine big and shiny
| И двигатель большой и блестящий
|
| Black as coal that fed the fire
| Черный, как уголь, питавший огонь
|
| And the engineer would smile and say
| И инженер улыбнется и скажет
|
| «Howdy, how ya fellows?»
| «Привет, как дела, ребята?»
|
| And the people by the windows
| И люди у окон
|
| Playing cards and reading papers
| Игра в карты и чтение газет
|
| Looked as far away to us
| Смотрел так далеко от нас
|
| As next summer’s school vacation | Как школьные каникулы следующим летом |