Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Step Inside This House, исполнителя - Lyle Lovett. Песня из альбома Step Inside This House, в жанре Кантри
Дата выпуска: 21.09.1998
Лейбл звукозаписи: Curb
Язык песни: Английский
Step Inside This House(оригинал) |
That picture hangin' on the wall |
Was painted by a friend |
He gave it to me all down and out |
When he owed me ten |
Now it doesn’t look like much I guess |
But it’s all that’s left of him |
And it sure is nice from right over here |
When the light’s a little dim |
Step inside my house Babe |
I’ll sing for you a song |
I’ll tell you 'bout where I’ve been |
It shouldn’t take too long |
I’ll show you all the things I own |
My treasures you might say |
Couldn’t be more’n ten dollars worth |
But they brighten up my day |
Here’s a book of poems I got |
From a girl I used to know |
I guess I read it front to back |
Fifty times or so |
It’s all about the good life |
And stayin' at ease with the world |
It’s funny how I love that book |
And I never loved that girl |
Hold this piece of glass |
Up to the light comin' through the door |
It’s a prism glass I found on the road |
Can you see that little rainbow |
Well it’s not really a prism I guess |
It just broke in a funny way |
I found it on my way from Texas |
Headed for L.A. |
This guitar was given me |
By old man Thomas Gray |
It’s not too much to look at |
But I pick it every day |
It’s been across the country |
Four or five times I guess |
Between me and old man Tom |
It never got much rest |
Well that’s about all I own |
And all I care to I guess |
Except this pair of boots |
And that funny yellow vest |
And that leather jacket and leather bag |
And hat hangin' on the wall |
Just so it’s not too much to carry |
Could I see you again next Fall |
GUY CLARK SAYS «STEP INSIDE THIS HOUSE» |
IS THE FIRST SONG HE EVER WROTE; |
IT HAD NEVER BEEN RECORDED. |
I LEARNT IT FROM ERIC TAYLOR. |
-- LYLE (from the Step Inside This House CD booklet) |
Below are all the differences I could find |
between Guy Clark’s original lyrics |
and the way Lyle sings the song. |
Lyle’s changes are in italics. |
Step inside this house girl |
I’ll sing for you a song |
I’ll tell you 'bout just where I’ve been |
It shouldn’t take too long |
I’ll show you all the things that I own |
My treasures you might say |
Couldn’t be more than ten dollars worth |
They brighten up my day |
This book of poems was given me |
By a girl I used to know |
I guess I read it front to back |
Fifty times or so |
Now you hold this piece of glass |
Up to the light that’s shinin' through the door |
It’s a prism glass I found it on the road |
Can’t you see that tiny rainbow |
It’s not really a prism I guess |
It just kinda broke a funny way |
I was on my way through Houston |
And I was headed for L.A. |
This guitar was given me |
By old man Thomas Gray |
It’s not too much to look at |
But I play it every day |
Well that’s just about all I own |
And All I care to I guess |
Except this pair of boots maybe |
And that funny yellow vest |
And that leather jacket and that leather bag |
And that hat hangin' on the wall |
Just so it’s not too much to carry babe |
Could I see you again next fall |
Войди В Этот Дом(перевод) |
Эта картина висит на стене |
Был нарисован другом |
Он дал мне это все от и до |
Когда он должен мне десять |
Теперь это не похоже на многое, я думаю |
Но это все, что от него осталось |
И, конечно, хорошо отсюда |
Когда свет немного тусклый |
Войди в мой дом, детка |
Я спою для тебя песню |
Я расскажу тебе, где я был |
Это не должно занять слишком много времени |
Я покажу тебе все, что у меня есть |
Мои сокровища, можно сказать |
Не может быть больше десяти долларов |
Но они скрашивают мой день |
Вот у меня есть книга стихов |
От девушки, которую я знал |
Кажется, я прочитал это от корки до корки |
Пятьдесят раз или около того |
Это все о хорошей жизни |
И оставаться в ладу с миром |
Забавно, как я люблю эту книгу |
И я никогда не любил эту девушку |
Держи этот кусок стекла |
Вплоть до света, проходящего через дверь |
Это призматическое стекло, которое я нашел на дороге |
Ты видишь эту маленькую радугу |
Ну, это не совсем призма, я думаю |
Это просто сломалось забавным образом |
Я нашел его по пути из Техаса. |
Направился в Л.А. |
Эту гитару мне подарили |
Старик Томас Грей |
Это не слишком много, чтобы смотреть на |
Но я выбираю его каждый день |
Это было по всей стране |
Четыре или пять раз, я думаю |
Между мной и стариком Томом |
Он никогда не отдыхал |
Ну, это все, что у меня есть |
И все, что мне нужно, я думаю |
Кроме этой пары сапог |
И этот смешной желтый жилет |
И эта кожаная куртка и кожаная сумка |
И шляпа висит на стене |
Просто чтобы не слишком много нести |
Могу ли я увидеть вас снова следующей осенью? |
ГАЙ КЛАРК ГОВОРИТ: «ВОЙДИТЕ В ЭТОТ ДОМ» |
ЭТО ПЕРВАЯ ПЕСНЯ, НАПИСАННАЯ ОНОМ; |
ОН НИКОГДА НЕ БЫЛ ЗАПИСАН. |
Я УЗНАЛ ЭТО ОТ ЭРИКА ТЕЙЛОРА. |
-- LYLE (из буклета компакт-диска Step Inside This House) |
Ниже приведены все различия, которые я смог найти. |
между оригинальным текстом Гая Кларка |
и то, как Лайл поет песню. |
Изменения Лайла выделены курсивом. |
Войди в этот дом, девочка. |
Я спою для тебя песню |
Я расскажу вам, где я был |
Это не должно занять слишком много времени |
Я покажу тебе все, что у меня есть |
Мои сокровища, можно сказать |
Не может быть больше десяти долларов |
Они скрашивают мой день |
Эту книгу стихов мне подарили |
Девушкой, которую я знал |
Кажется, я прочитал это от корки до корки |
Пятьдесят раз или около того |
Теперь вы держите этот кусок стекла |
Вплоть до света, который сияет через дверь |
Это призменное стекло, которое я нашел на дороге |
Разве ты не видишь эту крошечную радугу |
Я думаю, это не совсем призма |
Это просто сломало забавный способ |
Я был на пути через Хьюстон |
И я направлялся в Лос-Анджелес. |
Эту гитару мне подарили |
Старик Томас Грей |
Это не слишком много, чтобы смотреть на |
Но я играю в нее каждый день |
Ну, это почти все, что у меня есть |
И все, что мне нужно, я думаю |
За исключением этой пары ботинок, может быть |
И этот смешной желтый жилет |
И эта кожаная куртка и эта кожаная сумка |
И эта шляпа висит на стене |
Просто чтобы не слишком много нести, детка |
Могу ли я увидеть вас снова следующей осенью? |