| And his hand it fell behind her
| И его рука упала за ней
|
| As his arm it reached around
| Когда его рука протянулась вокруг
|
| Oh and she looked at the window
| О, и она посмотрела в окно
|
| And she watched the shade go down
| И она смотрела, как опускается тень
|
| It was a private conversation
| Это был частный разговор
|
| No one heard her say
| Никто не слышал, как она сказала
|
| That man she left behind her
| Этот мужчина, которого она оставила позади себя
|
| Was two thousand miles away
| Было две тысячи миль
|
| A-singing boy pick up that fiddle
| Поющий мальчик, возьми эту скрипку
|
| Ooh and play that steel guitar
| О, и играй на этой стальной гитаре
|
| Ooh and find yourself a lady
| О, и найди себе девушку
|
| Ooh and dance right where you are
| Ох и танцуй прямо там, где ты
|
| Hey … Hey
| Эй… Эй
|
| There was a lonely girl from nowhere
| Была одинокая девушка из ниоткуда
|
| With a smile all sweet with pain
| С улыбкой, сладкой от боли
|
| And she never stopped to wonder
| И она никогда не переставала удивляться
|
| Ooh if she’d see him again
| О, если бы она снова увидела его
|
| It was a private conversation
| Это был частный разговор
|
| No one heard her say
| Никто не слышал, как она сказала
|
| That man that she was looking for
| Тот мужчина, которого она искала
|
| Was only twenty streets away
| Было всего двадцать улиц
|
| A-singing boy pick up that fiddle
| Поющий мальчик, возьми эту скрипку
|
| Ooh and play that steel guitar
| О, и играй на этой стальной гитаре
|
| Ooh and find yourself a lady
| О, и найди себе девушку
|
| Ooh and dance right where you are
| Ох и танцуй прямо там, где ты
|
| Hey … Hey
| Эй… Эй
|
| And the band it just kept playing
| И группа просто продолжала играть
|
| Oh as she came walking in
| О, когда она вошла
|
| Oh and he never stopped to wonder
| О, и он никогда не переставал удивляться
|
| Ooh if he’d see her again
| О, если бы он снова увидел ее
|
| It was a private conversation
| Это был частный разговор
|
| No one heard him say
| Никто не слышал, как он сказал
|
| That girl he left behind him
| Та девушка, которую он оставил позади себя
|
| Was two thousand miles away
| Было две тысячи миль
|
| He just sang boy pick up that fiddle
| Он просто пел, мальчик, возьми эту скрипку
|
| Ooh and play that steel guitar
| О, и играй на этой стальной гитаре
|
| Ooh and find yourself a lady
| О, и найди себе девушку
|
| Ooh and dance right where you are
| Ох и танцуй прямо там, где ты
|
| Hey … Hey
| Эй… Эй
|
| And the moral of this story
| И мораль этой истории
|
| Is I guess it’s easier said than done
| Я думаю, это легче сказать, чем сделать
|
| Ohh look at what you’ve been through
| О, посмотри, через что ты прошел
|
| And to see what you’ve become
| И увидеть, кем ты стал
|
| Well it’s a private conversation
| Ну, это частный разговор
|
| No one hears you say
| Никто не слышит, как вы говорите
|
| Well it’s a private conversation
| Ну, это частный разговор
|
| Hey … Hey … Hey … Hey
| Эй… Эй… Эй… Эй
|
| And his hand it fell behind her
| И его рука упала за ней
|
| As his arm it reached around
| Когда его рука протянулась вокруг
|
| Oh and she looked at the window
| О, и она посмотрела в окно
|
| And she watched the shade go down
| И она смотрела, как опускается тень
|
| It was a private conversation
| Это был частный разговор
|
| No one heard her say
| Никто не слышал, как она сказала
|
| It was a private conversation
| Это был частный разговор
|
| No one heard her say
| Никто не слышал, как она сказала
|
| It was a private conversation
| Это был частный разговор
|
| No one heard her say
| Никто не слышал, как она сказала
|
| It was a private conversation
| Это был частный разговор
|
| Hey … Hey … Hey … Hey … Hey | Эй… Эй… Эй… Эй… Эй |