| I’m a traveling man don’t tie me down
| Я путешествующий человек, не привязывайте меня
|
| There’s just too much living going all around
| Вокруг слишком много жизни
|
| A man has got to see what he can see
| Человек должен видеть то, что он может видеть
|
| I love the road and I love the air
| Я люблю дорогу и люблю воздух
|
| And I don’t worry, hell, I never care
| И я не волнуюсь, черт возьми, мне все равно
|
| I love my women, sometimes they love me
| Я люблю своих женщин, иногда они любят меня
|
| But I was got one day, I still don’t know how
| Но я получил однажды, я до сих пор не знаю, как
|
| I didn’t even like that town
| Мне даже не понравился этот город
|
| This fellow said «Stranger why don’t you just go on home?»
| Этот парень сказал: «Незнакомец, почему бы тебе просто не пойти домой?»
|
| And I said «Man that’s where I’m headed to
| И я сказал: «Чувак, вот куда я направляюсь
|
| And you couldn’t stop me if you knew what to do.»
| И ты не смог бы остановить меня, если бы знал, что делать.
|
| And I left and I planned to go alone
| И я ушел, и я планировал идти один
|
| But the road was long and home was far
| Но дорога была длинной и дом был далеко
|
| So I stopped off at this little cowboy-looking bar
| Так что я остановился в этом маленьком ковбойском баре.
|
| I walked on through the door and she just smiled
| Я прошел через дверь, и она просто улыбнулась
|
| In a long pony tail and a pretty white dress
| В длинном конском хвосте и красивом белом платье
|
| She said «Hi, bull riders do it best.»
| Она сказала: «Привет, наездники на быках делают это лучше всего».
|
| I said «Oh my God, what’s your name?
| Я сказал: «Боже мой, как тебя зовут?
|
| My name’s Lyle.»
| Меня зовут Лайл.
|
| And I said ooh give back my heart chipkicker-redneck woman
| И я сказал, о, верни мое сердце, женщина-деревенщина-чипкикер
|
| Take your boots and walk out of my life
| Возьми свои ботинки и уходи из моей жизни
|
| Ooh give back my heart chipkicker-redneck woman
| О, верни мое сердце, женщина-чипкикер-деревенщина
|
| I can’t be no cowgirl paradise
| Я не могу быть раем для скотниц
|
| I looked at her and she looked at me
| Я посмотрел на нее, и она посмотрела на меня
|
| And I looked back and she looked back
| И я оглянулся, и она оглянулась
|
| And we went out together for a walk
| И мы вышли вместе на прогулку
|
| Her eyes were bright just like the stars
| Ее глаза были яркими, как звезды
|
| But she drove a pickup said she hated cars
| Но она водила пикап, сказала, что ненавидит машины.
|
| But loved to ride around out after dark
| Но любил кататься после наступления темноты
|
| And I said ooh give back my heart chipkicker-redneck woman
| И я сказал, о, верни мое сердце, женщина-деревенщина-чипкикер
|
| Take your boots and walk out of my life
| Возьми свои ботинки и уходи из моей жизни
|
| Ooh give back my heart chipkicker-redneck woman
| О, верни мое сердце, женщина-чипкикер-деревенщина
|
| I can’t be no cowgirl paradise
| Я не могу быть раем для скотниц
|
| I told her redneckness has got to be a disease
| Я сказал, что ее деревенщина должна быть болезнью
|
| You catch it on your fingers and it just crawls right up your sleeves
| Вы ловите его на пальцах, и он просто заползает прямо в рукава
|
| Ooh give back my heart chipkicker-redneck woman
| О, верни мое сердце, женщина-чипкикер-деревенщина
|
| I can’t be no cowgirl paradise
| Я не могу быть раем для скотниц
|
| Well how she did it I’ll never know
| Ну, как она это сделала, я никогда не узнаю
|
| But it’s been maybe 20 years or so
| Но это было, может быть, 20 лет или около того
|
| And she cooks the supper and I try to pay the rent
| И она готовит ужин, а я пытаюсь заплатить за аренду
|
| But I’m a traveling man don’t tie me down
| Но я путешествующий человек, не привязывайте меня
|
| There’s just too much living go all around
| Вокруг слишком много жизни
|
| But I can’t figure out quite where it went
| Но я не могу понять, куда он ушел
|
| Then I think ooh give back my heart chipkicker-redneck woman
| Тогда я думаю, ох, верни мое сердце женщине-чипкикеру-деревенщине
|
| Take your boots and walk out of my life
| Возьми свои ботинки и уходи из моей жизни
|
| Ooh give back my heart chipkicker-redneck woman
| О, верни мое сердце, женщина-чипкикер-деревенщина
|
| I can’t be no cowgirl paradise | Я не могу быть раем для скотниц |