| Я путешествующий человек, не привязывайте меня
|
| Вокруг слишком много жизни
|
| Человек должен видеть то, что он может видеть
|
| Я люблю дорогу и люблю воздух
|
| И я не волнуюсь, черт возьми, мне все равно
|
| Я люблю своих женщин, иногда они любят меня
|
| Но я получил однажды, я до сих пор не знаю, как
|
| Мне даже не понравился этот город
|
| Этот парень сказал: «Незнакомец, почему бы тебе просто не пойти домой?»
|
| И я сказал: «Чувак, вот куда я направляюсь
|
| И ты не смог бы остановить меня, если бы знал, что делать.
|
| И я ушел, и я планировал идти один
|
| Но дорога была длинной и дом был далеко
|
| Так что я остановился в этом маленьком ковбойском баре.
|
| Я прошел через дверь, и она просто улыбнулась
|
| В длинном конском хвосте и красивом белом платье
|
| Она сказала: «Привет, наездники на быках делают это лучше всего».
|
| Я сказал: «Боже мой, как тебя зовут?
|
| Меня зовут Лайл.
|
| И я сказал, о, верни мое сердце, женщина-деревенщина-чипкикер
|
| Возьми свои ботинки и уходи из моей жизни
|
| О, верни мое сердце, женщина-чипкикер-деревенщина
|
| Я не могу быть раем для скотниц
|
| Я посмотрел на нее, и она посмотрела на меня
|
| И я оглянулся, и она оглянулась
|
| И мы вышли вместе на прогулку
|
| Ее глаза были яркими, как звезды
|
| Но она водила пикап, сказала, что ненавидит машины.
|
| Но любил кататься после наступления темноты
|
| И я сказал, о, верни мое сердце, женщина-деревенщина-чипкикер
|
| Возьми свои ботинки и уходи из моей жизни
|
| О, верни мое сердце, женщина-чипкикер-деревенщина
|
| Я не могу быть раем для скотниц
|
| Я сказал, что ее деревенщина должна быть болезнью
|
| Вы ловите его на пальцах, и он просто заползает прямо в рукава
|
| О, верни мое сердце, женщина-чипкикер-деревенщина
|
| Я не могу быть раем для скотниц
|
| Ну, как она это сделала, я никогда не узнаю
|
| Но это было, может быть, 20 лет или около того
|
| И она готовит ужин, а я пытаюсь заплатить за аренду
|
| Но я путешествующий человек, не привязывайте меня
|
| Вокруг слишком много жизни
|
| Но я не могу понять, куда он ушел
|
| Тогда я думаю, ох, верни мое сердце женщине-чипкикеру-деревенщине
|
| Возьми свои ботинки и уходи из моей жизни
|
| О, верни мое сердце, женщина-чипкикер-деревенщина
|
| Я не могу быть раем для скотниц |