| When I saw the ambulance
| Когда я увидел скорую помощь
|
| Screaming down Main Street
| Кричать по главной улице
|
| I didn’t give it a thought
| Я не думал об этом
|
| But it was my Uncle Eugene
| Но это был мой дядя Юджин
|
| He died on October the second 1981
| Он умер второго октября 1981 года.
|
| And my Uncle Wilbert
| И мой дядя Уилберт
|
| They all called him Skinner
| Все называли его Скиннер
|
| They said for his younger ways
| Они сказали, что для его младших путей
|
| He’d get drunk in the morning
| Он напивался утром
|
| And show me the rolls of fifties and hundreds
| И покажи мне рулоны пятидесятых и сотен
|
| He kept in the glove box of his old gray Impala
| Он хранил в бардачке своей старой серой Импалы
|
| And we’re all gonna be here forever
| И мы все будем здесь навсегда
|
| So Mama don’t you make such a stir
| Так что мама, не делай такой ажиотаж
|
| Now put down that camera
| Теперь положите эту камеру
|
| And come on and join up
| И давай, присоединяйся
|
| The last of the family reserve
| Последний из семейного заповедника
|
| Now my second cousin
| Теперь мой троюродный брат
|
| His name was Callaway
| Его звали Каллауэй.
|
| He died when he’d barely turned two
| Он умер, когда ему едва исполнилось два года
|
| It was peanut butter and jelly that did it
| Это сделали арахисовое масло и желе
|
| The help she didn’t know what to do
| Помощь она не знала, что делать
|
| She just stood there and watched him turn blue
| Она просто стояла и смотрела, как он синеет
|
| And we’re all gonna be here forever
| И мы все будем здесь навсегда
|
| So Mama don’t you make such a stir
| Так что мама, не делай такой ажиотаж
|
| Just put down that camera
| Просто положи эту камеру
|
| And come on and join up
| И давай, присоединяйся
|
| The last of the family reserve
| Последний из семейного заповедника
|
| And my friend Brian Temple
| И мой друг Брайан Темпл
|
| He thought he could make it
| Он думал, что сможет это сделать
|
| So from the third story he jumped
| Так что с третьего этажа он спрыгнул
|
| He missed the swimming pool
| Он скучал по бассейну
|
| Only by inches
| Только в дюймах
|
| And everyone said he was drunk
| И все говорили, что он пьян
|
| Now there was great Uncle Julius
| Теперь был великий дядя Юлий
|
| And Aunt Annie Mueller
| И тетя Энни Мюллер
|
| And Mary and Granddaddy Paul
| И Мэри и дедушка Пол
|
| And there was Hanna and Ella
| И были Ханна и Элла
|
| And Alvin and Alec
| И Элвин и Алек
|
| He owned his own funeral hall
| У него был собственный похоронный зал
|
| And there are more I remember
| И есть еще, что я помню
|
| And more I could mention
| И еще, что я мог бы упомянуть
|
| Than words I could write in a song
| Чем слова, которые я мог бы написать в песне
|
| But I feel them watching
| Но я чувствую, что они смотрят
|
| And I see them laughing
| И я вижу, как они смеются
|
| And I hear them singing along
| И я слышу, как они поют
|
| We’re all gonna be here forever
| Мы все будем здесь навсегда
|
| So Mama don’t you make such a stir
| Так что мама, не делай такой ажиотаж
|
| Just put down that camera
| Просто положи эту камеру
|
| And come on and join up
| И давай, присоединяйся
|
| The last of the family reserve | Последний из семейного заповедника |