| Se ci sarò se ci sarai | Если я буду здесь, если ты будешь здесь, |
| saremo come gli occhi tuoi | Мы будем, как твои глаза. |
| La musica alzerà i toni | Музыка повысит тональность |
| e forte in alto brillerà | И ярко в вышине засияет, |
| accenderà luci e colori | Зажжёт огни и цвета, |
| e nel mio cuore esploderà | И взорвётся в моём сердце |
| solo per te... | Только для тебя... |
| Se non ci sei o non ci sarai | Если тебя нет или ты не будешь здесь, |
| la nebbia fitta scenderà | Опустится густой туман, |
| la pioggia spegnerà i colori | Дождь погасит цвета, |
| la notte buia calerà | Воцарится тёмная ночь, |
| oscurerà luci e colori | Затемнит огни и цвета, |
| e nel mio cuore esploderà | И взорвётся в моём сердце |
| solo per te... | Только для тебя... |
| | |
| Sei come un onda che ribatte e sbatte dentro di me | Ты словно волна, что бьётся снова и снова во мне, |
| mi hai già portato al largo dove un appiglio non c'è | Ты занесла меня в открытое море, где нет опоры, |
| non posso più tornare indietro: non conosco la via | Я не могу вернуться назад: я не знаю дороги, |
| non voglio più tornare indietro e stare | Я не хочу возвращаться назад и быть |
| senza di te, io non potrei... | Без тебя, я бы не смог... |
| senza di te, io non potrei... | Без тебя, я бы не смог... |
| | |
| Se non ci sei o non ci sarai | Если тебя нет или ты не будешь здесь, |
| la nebbia fitta scenderà | Опустится густой туман, |
| la pioggia spegnerà i colori | Дождь погасит цвета, |
| la notte buia calerà | Воцарится тёмная ночь, |
| oscurerà luci e colori | Затемнит огни и цвета, |
| le mie emozioni quelle no | Мои чувства — нет, их — нет, |
| spero di no... | Надеюсь, нет... |
| | |
| Sei come un onda che ribatte e sbatte dentro di me | Ты словно волна, что бьётся снова и снова во мне, |
| mi hai già portato al largo dove un appiglio non c'è | Ты занесла меня в открытое море, где нет опоры, |
| non posso più tornare indietro: non conosco la via | Я не могу вернуться назад: я не знаю дороги, |
| non voglio più tornare indietro e stare | Я не хочу возвращаться назад и быть |
| senza di te, io non potrei... | Без тебя, я бы не смог... |
| senza di te, io non potrei... | Без тебя, я бы не смог... |
| | |
| Non posso più tornare indietro e stare senza di te, | Я не могу вернуться назад и быть без тебя, |
| Non voglio più tornare indietro e stare senza di te, | Я не хочу возвращаться назад и быть без тебя, |
| io non potrei... | Я бы не смог... |
| Non posso più tornare indietro e stare senza di te, | Я не могу вернуться назад и быть без тебя, |
| io non potrei... | Я бы не смог... |
| Non voglio più tornare indietro e stare senza di te, | Я не хочу возвращаться назад и быть без тебя, |
| io non potrei... | Я бы не смог... |
| Non voglio più tornare indietro e stare senza di te, | Я не хочу возвращаться назад и быть без тебя, |
| io non potrei... | Я бы не смог... |
| Non voglio più tornare indietro e stare senza di te... | Я не хочу возвращаться назад и быть без тебя... |