| Così finisce un'altra volta così, e questa volta anche con te... | Вот так заканчивается ещё один раз, вот так, и на этот раз и с тобой... |
| Così finisce un'altra volta così, | Вот так заканчивается ещё один раз, вот так, |
| e almeno dimmi perché... | Скажи мне, хотя бы, почему... |
| Se non sai... se mi vuoi... e non sai, come sei... | Если ты не знаешь... если ты меня хочешь... и не знаешь, какая ты... |
| puoi andare, non restare, almeno dimmi se mi vuoi... | Можешь уйти, не оставайся, скажи хотя бы, хочешь ли меня... |
| puoi andare, non restare, almeno dimmi se mi vuoi... | Можешь уйти, не оставайся, скажи хотя бы, хочешь ли меня... |
| | |
| E quando il sole tornerà, a riscaldare quest'aria | И когда солнце вновь будет согревать этот воздух, |
| e quando poi tramonterà, ti potrò dire ancora, | А затем уйдёт в закат, я смогу тебе сказать ещё, |
| ti potrò urlare ancora: | Я смогу тебе крикнуть ещё: |
| Resta ancora o sempre con me, fino a domani | Останься ещё или навсегда со мной, до завтра, |
| per potermi dire se hai bisogno di me! | Чтобы иметь возможность сказать, нужен ли я тебе! |
| Resta con me, fino a domani | Останься ещё или навсегда со мной, до завтра, |
| per potermi dire se hai bisogno di me... | Чтобы иметь возможность сказать, нужен ли я тебе... |
| Di me... di me... | Нужен ли я... нужен ли я... |
| | |
| Così finisce un'altra volta così | Вот так заканчивается ещё один раз, вот так, |
| e questa volta anche con te. | И на этот раз и с тобой... |
| Così finisce un'altra storia così, | Вот так заканчивается ещё одна история, вот так, |
| almeno dimmi perché. | Скажи мне, хотя бы, почему. |
| Se non sai... se mi vuoi... e non sai, come sei... | Если ты не знаешь... если ты меня хочешь... и не знаешь, какая ты... |
| puoi andare, non restare, almeno dimmi se mi vuoi... | Можешь уйти, не оставайся, скажи хотя бы, хочешь ли меня... |
| puoi andare, non restare, almeno dimmi se mi vuoi... | Можешь уйти, не оставайся, скажи хотя бы, хочешь ли меня... |
| | |
| E quando il sole tornerà, a riscaldare quest'aria | И когда солнце вновь будет согревать этот воздух, |
| e quando poi tramonterà, ti potrò dire ancora | А затем уйдёт в закат, я смогу тебе сказать ещё, |
| ti potrò urlare ancora: | Я смогу тебе крикнуть ещё: |
| Resta ancora o sempre con me, fino a domani | Останься ещё или навсегда со мной, до завтра, |
| per potermi dire se hai bisogno di me! | Чтобы иметь возможность сказать, нужен ли я тебе! |
| Resta con me, fino a domani | Останься со мной, до завтра, |
| per potermi dire se hai bisogno di me... | Чтобы иметь возможность сказать, нужен ли я тебе... |
| Resta con me, fino a domani | Останься со мной, до завтра, |
| per potermi dire se hai bisogno di me! | Чтобы иметь возможность сказать, нужен ли я тебе... |
| Resta con me, fino a domani | Останься со мной, до завтра, |
| per potermi dire se hai bisogno di me | Чтобы иметь возможность сказать, нужен ли я тебе... |
| Di me... di me... | Нужен ли я... нужен ли я... |