| Quello che volevo, come sempre non c'è! | Того, что я хотел, как всегда нет! |
| Solo un po' d'amore che diventa polvere | Лишь немного любви, что превращается в пыль, |
| che almeno fosse stata magica, la buttavo su di te... | Будь она, хотя бы, волшебной, я бы осыпал ей тебя... |
| e invece in mano ho una lettera, due rose | Но в руке у меня лишь письмо, две розы |
| e una canzone ancora da scrivere... | И песня, которую ещё нужно написать... |
| E non mi riesce facile parlare di questo | И мне нелегко об этом говорить, |
| sopratutto adesso, sopratutto adesso che non c'è... che non c'è... | Тем более сейчас, тем более сейчас, когда её нет... когда её нет... |
| | |
| Sarebbe molto più bello, per non dire stupendo | Было бы намного лучше, если не сказать, прекрасно, |
| tornare a dirti, quanto ancora ce n'è di bene per te... di bene per te... | Сказать тебе снова, сколько всё ещё есть любви для тебя... любви для тебя... |
| | |
| Ma in fondo fa lo stesso, in fondo quello che voglio | Но, вообще-то, всё равно, в конце концов, я хочу лишь |
| è che tu sia contenta, vederti sorridere... | Чтобы ты была счастлива, видеть твою улыбку... |
| e niente di più... | И ничего больше... |
| | |
| E invece tu dici che non hai più voglia di me, | А ты говоришь, что больше не хочешь меня, |
| e invece tu dici che non hai più tempo per me... | А ты говоришь, что у тебя нет больше времени для меня... |
| più tempo per me... | больше времени для меня... |
| | |
| Quello che volevo, come sempre non c'è! | Того, что я хотел, как всегда нет! |
| Solo un po' d'amore che diventa polvere | Лишь немного любви, что превращается в пыль, |
| che almeno fosse stata magica, la buttavo su di te... | Будь она, хотя бы, волшебной, я бы осыпал ей тебя... |
| e invece in mano ho una lettera, due rose | Но в руке у меня лишь письмо, две розы |
| e una canzone ancora da scrivere... | И песня, которую ещё нужно написать... |
| E non mi riesce facile parlare di questo | И мне нелегко об этом говорить, |
| sopratutto adesso, sopratutto adesso che non c'è... che non c'è... | Тем более сейчас, тем более сейчас, когда её нет... когда её нет... |
| | |
| Sarebbe molto più bello, per non dire stupendo | Было бы намного лучше, если не сказать, прекрасно, |
| tornare a dirti, quanto ancora ce n'è di bene per te... di bene per te... | Сказать тебе снова, сколько всё ещё есть любви для тебя... любви для тебя... |
| | |
| Ma in fondo fa lo stesso, in fondo quello che voglio | Но, вообще-то, всё равно, в конце концов, я хочу лишь |
| è che tu sia contenta, vederti sorridere... | Чтобы ты была счастлива, видеть твою улыбку... |
| e niente di più.. | И ничего больше... |