| Quem disse que futebol é coisa pra menino?
| Кто сказал, что футбол для мальчиков?
|
| Quem disse que azul é cor que ele tem que usar?
| Кто сказал, что он должен носить синий цвет?
|
| Um homem que é homem de verdade cria um filho
| Настоящий мужчина воспитывает сына
|
| Mostrando pra ele o que a vida tem pra dar
| Показывая ему, что жизнь должна дать
|
| Não quero cumplicidade, mas quero respeito
| Я не хочу соучастия, но я хочу уважения
|
| A porta do carro não precisa abrir pra mim
| Дверь машины не должна открываться для меня
|
| Porque se ele quer que o filho seja um bom sujeito
| Потому что, если он хочет, чтобы его сын был хорошим парнем
|
| Joga o machismo fora, abre a mente e faz assim
| Отбрось мачизм, открой свой разум и сделай это вот так
|
| Dança, rebola, requebra
| Танцуй, катайся, трясись
|
| Empina essa bunda, vai até o chão
| Поднимите эту задницу, идите на пол
|
| Não liga pro que eles falam
| не важно, что они говорят
|
| Não para, não para, não para, ai, não para, não
| Не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся, о, не останавливайся, нет
|
| Mexe, remexe, se joga
| Перемешай, размешай, играй
|
| Embaixo, em cima, pra lá e pra cá
| Внизу, вверху, туда и сюда
|
| Vai no passinho, vai no quadradinho
| Перейти к passinho, перейти к quadradinho
|
| Pra frente e pra trás, onde o som te levar
| Туда-сюда, куда вас уносит звук
|
| Pede
| спросить
|
| Se não ouvir, repete
| Если вы не слушаете, повторите
|
| Se não der, pondere
| Если нет, подумайте
|
| Quebre o gelo, ponha-se no seu lugar
| Сломай лед, поставь себя на место
|
| Mostre
| шоу
|
| Que nunca foi sorte
| это никогда не было удачей
|
| Que, além de forte
| Что, помимо сильного
|
| É talento, é dom, ninguém pode tirar
| Это талант, это дар, его никто не отнимет.
|
| Pede
| спросить
|
| Se não ouvir, repete
| Если вы не слушаете, повторите
|
| Se não der, pondere
| Если нет, подумайте
|
| Quebre o gelo, ponha-se no seu lugar
| Сломай лед, поставь себя на место
|
| Mostre
| шоу
|
| Que nunca foi sorte
| это никогда не было удачей
|
| Que, além de forte
| Что, помимо сильного
|
| É talento, é dom, ninguém pode tirar
| Это талант, это дар, его никто не отнимет.
|
| Quem disse que futebol é coisa pra menino?
| Кто сказал, что футбол для мальчиков?
|
| Quem disse que azul é cor que ele tem que usar?
| Кто сказал, что он должен носить синий цвет?
|
| Um homem que é homem de verdade cria um filho
| Настоящий мужчина воспитывает сына
|
| Mostrando pra ele o que a vida tem pra dar
| Показывая ему, что жизнь должна дать
|
| Não quero cumplicidade, mas quero respeito
| Я не хочу соучастия, но я хочу уважения
|
| A porta do carro não precisa abrir pra mim
| Дверь машины не должна открываться для меня
|
| Porque se ele quer que o filho seja um bom sujeito
| Потому что, если он хочет, чтобы его сын был хорошим парнем
|
| Joga o machismo fora, abre a mente e faz assim
| Отбрось мачизм, открой свой разум и сделай это вот так
|
| Dança, rebola, requebra
| Танцуй, катайся, трясись
|
| Empina essa bunda, vai até o chão
| Поднимите эту задницу, идите на пол
|
| Não liga pro que eles falam
| не важно, что они говорят
|
| Não para, não para, não para, ai, não para, não
| Не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся, о, не останавливайся, нет
|
| Mexe, remexe, se joga
| Перемешай, размешай, играй
|
| Embaixo, em cima, pra lá e pra cá
| Внизу, вверху, туда и сюда
|
| Vai no passinho, vai no quadradinho
| Перейти к passinho, перейти к quadradinho
|
| Pra frente e pra trás, onde o som te levar
| Туда-сюда, куда вас уносит звук
|
| Pede
| спросить
|
| Se não ouvir, repete
| Если вы не слушаете, повторите
|
| Se não der, pondere
| Если нет, подумайте
|
| Quebre o gelo, ponha-se no seu lugar
| Сломай лед, поставь себя на место
|
| Mostre
| шоу
|
| Que nunca foi sorte
| это никогда не было удачей
|
| Que, além de forte
| Что, помимо сильного
|
| É talento, é dom, ninguém pode tirar
| Это талант, это дар, его никто не отнимет.
|
| Pede
| спросить
|
| Se não ouvir, repete
| Если вы не слушаете, повторите
|
| Se não der, pondere
| Если нет, подумайте
|
| Quebre o gelo, ponha-se no seu lugar
| Сломай лед, поставь себя на место
|
| Mostre
| шоу
|
| Que nunca foi sorte
| это никогда не было удачей
|
| Que, além de forte
| Что, помимо сильного
|
| É talento, é dom, ninguém pode tirar | Это талант, это дар, его никто не отнимет. |