| Quante le strade che un uomo farà
| Сколько дорог человек сделает
|
| E quando fermarsi potrà?
| И когда это может прекратиться?
|
| Quanti mari un gabbiano dovrà attraversar
| Сколько морей должна пересечь чайка
|
| Per giungere e per riposar?
| Приехать и отдохнуть?
|
| Quando tutta la gente del mondo riavrà
| Когда все люди мира вернутся
|
| Per sempre la sua libertà?
| Навсегда его свобода?
|
| Risposta non c'è, o forse chi lo sa
| Нет ответа, а может кто знает
|
| Caduta nel vento sarà
| Падение на ветру будет
|
| Quando dal mare un’onda verrà
| Когда волна придет с моря
|
| Che i monti lavare potrà?
| Какие горы он сможет помыть?
|
| Quante volte un uomo dovrà litigar
| Сколько раз мужчине придется ссориться
|
| Sapendo che è inutile odiar?
| Зная, что ненавидеть бесполезно?
|
| E poi quante persone dovranno morir
| И тогда сколько людей должно будет умереть
|
| Perché siamo in troppi a morir?
| Почему слишком много умирающих?
|
| Risposta non c'è, o forse chi lo sa
| Нет ответа, а может кто знает
|
| Caduta nel vento sarà
| Падение на ветру будет
|
| Quanti cannoni dovranno sparar
| Сколько пушек они должны будут стрелять
|
| E quando la pace verrà?
| И когда наступит мир?
|
| Quanti bimbi innocenti dovranno morir
| Сколько невинных детей должно будет умереть
|
| E senza sapere il perché?
| И не зная почему?
|
| Quanto giovane sangue versato sarà
| Как молода будет пролитая кровь
|
| Finché un’alba nuova verrà?
| Пока не наступит новый рассвет?
|
| Risposta non c'è, o forse chi lo sa
| Нет ответа, а может кто знает
|
| Caduta nel vento sarà | Падение на ветру будет |