| Tu Non Hai Capito Niente (оригинал) | Ты Что, Ничего Не Понял (перевод) |
|---|---|
| Tu non hai capito niente | ты ничего не понял |
| di come sono io e di come ti amerei di pi? | о том, какой я и как бы я любил тебя больше? |
| se una volta fossi tu a cercarmi. | если когда-то ты искал меня. |
| Tu non hai capito niente | ты ничего не понял |
| stai l? | ты здесь? |
| ad aspettare | ждать |
| devo sempre essere io il primo a chiedere l’amore. | Я всегда должен быть первым, кто попросит любви. |
| Poi appena ti stringo | Тогда, как только я обниму тебя |
| una mano tra le mani | рука в твоих руках |
| allora tutto cambia | тогда все меняется |
| tu diventi uguale a me ma? | ты стал таким же, как я, но? |
| gi? | уже |
| un’altra cosa | еще одна вещь |
| non? | нет? |
| pi? | Пи? |
| la stessa cosa | тоже самое |
| ? | ? |
| il primo passo | первый шаг |
| che vorrei date. | что я хотел бы дать. |
| Tu non hai capito niente | ты ничего не понял |
| ma forse capirai | но может ты поймешь |
| quando un giorno | когда однажды |
| mi sar? | я буду |
| stancato | усталый |
| di te che aspetti sempre | из вас, кто всегда ждет |
| e quel giorno | и в тот день |
| ti far? | ты сделаешь? |
| aspettare | ждать |
| inutilmente. | бесполезно. |
| Tu non hai capito niente… | Вы ничего не поняли… |
