| Io Si' (оригинал) | Я Да (перевод) |
|---|---|
| E' una delle canzoni d’Amore più sensuali, intriganti, potenti, che siano mai | Это одна из самых чувственных, интригующих и сильных песен о любви. |
| state scritte. | было написано. |
| Unica | Уникальный |
| In versione femminile è stata cantata da Ornella Vanoni, con la consueta | В женской версии ее спела Орнелла Ванони, с обычным |
| sensualità e intensità che la contraddistingue. | чувственность и интенсивность, которые отличают его. |
| Io sì | Я делаю |
| Che t’avrei fatto vivere | Что я бы заставил тебя жить |
| Una vita di sogni | Жизнь мечты |
| Che con lui non puoi vivere | Что ты не можешь жить с ним |
| Io sì | Я делаю |
| Avrei fatto sparire | Я бы заставил его исчезнуть |
| Dai tuoi occhi la noia | Скука от твоих глаз |
| Che lui non sa vedere | Которого он не может видеть |
| Ma ormai… | Но сейчас… |
| Io sì | Я делаю |
| T’avrei detto il mio amore | Я бы сказал тебе свою любовь |
| Cercando le parole | Ищу слова |
| Che lui non sa trovare | Который он не может найти |
| Io sì | Я делаю |
| T’avrei fatta invidiare | я бы тебе позавидовал |
| Dalle stesse tue amiche | От своих друзей |
| Che di lui ora ridono | Кто смеется над ним сейчас |
| Ma ormai… | Но сейчас… |
| Io sì | Я делаю |
| T’avrei fatta arrossire | я бы заставил тебя покраснеть |
| Dicendoti «ti amo» | Сказать тебе: «Я люблю тебя» |
| Come lui non sa dire | Как он не может сказать |
| Io sì | Я делаю |
| Da te avrei voluto | я хотел от тебя |
| Quella tua voce calda | Твой теплый голос |
| Che a lui fa paura | что его пугает |
| Ma ormai… | Но сейчас… |
| Io sì | Я делаю |
| T’avrei fatto capire | Я бы заставил тебя понять |
| Che il bello della sera | Какая красота вечера |
| Non è soltanto uscire | Это не просто выход |
| Io sì | Я делаю |
| T’avrei insegnato | я бы научил тебя |
| Che si incomincia a vivere | Что мы начинаем жить |
| Quando lui vuol dormire | Когда он хочет спать |
| Ma ormai… | Но сейчас… |
| Io sì | Я делаю |
| Che t’avrei insegnato | Что бы я научил тебя |
| Qualcosa dell’amore | Кое-что о любви |
| Che per lui è peccato | что для него грех |
| Io sì | Я делаю |
| T’avrei fatto sapere | я бы дал тебе знать |
| Quante cose tu hai | Сколько вещей у тебя есть |
| Che mi fanno impazzire | Это сводит меня с ума |
| Ma ormai… | Но сейчас… |
