| Leggendo certi giornali femminili
| Чтение определенных женских газет
|
| Verrebbe da pensare che alla donna
| Можно подумать, что женщина
|
| Interessino poco i problemi piu' grandi:
| Большие проблемы не вызывают особого беспокойства:
|
| Trasformare la scuola
| Преобразить школу
|
| Abolire il razzismo
| Отменить расизм
|
| Proporre nuove leggi
| Предлагать новые законы
|
| Mantenere la pace
| Сохранить мир
|
| Comunque, per fortuna esiste l’uomo
| Однако, к счастью, есть человек
|
| Che si preoccupa…
| Какая разница ...
|
| Mi dovete scusare
| Вы должны извинить меня
|
| Se mi scappa da ridere
| Если это заставляет меня смеяться
|
| Comunque l’uomo, è certo
| Однако человек, это несомненно
|
| Si preoccupa molto…
| Он очень беспокоится...
|
| Leggendo certi giornali femminili
| Чтение определенных женских газет
|
| Verrebbe da pensare che alla donna
| Можно подумать, что женщина
|
| Interessi soltanto il problema del cuore:
| Касаются только проблемы сердца:
|
| Trovare un giorno o l’altro
| Найдите тот или иной день
|
| Il proprio grande amore
| Твоя большая любовь
|
| Magari con lo sguardo
| Может быть, с видом
|
| Di quel famoso attore
| Из этого известного актера
|
| Comunque per fortuna esiste l’uomo
| К счастью, однако, есть человек
|
| Che è piu' positivo…
| Что более позитивно...
|
| Chissà…chissà perchè a sto punto
| Кто знает... кто знает, почему я в этот момент
|
| Mi scappa da ridere
| это заставляет меня смеяться
|
| Comunque l’uomo è certo
| Однако человек уверен
|
| Molto piu' positivo…
| Гораздо больше позитива...
|
| Leggendo certi giornali femminili
| Чтение определенных женских газет
|
| Verrebbe da pensare che la donna
| Можно подумать, что женщина
|
| Si interessi ben poco dei problemi piu' grandi;
| Не интересуйтесь большими проблемами;
|
| La sua prima esigenza
| Его первая потребность
|
| Sembra una vita comoda
| Похоже на комфортную жизнь
|
| Magari un po' di lusso
| Может быть, немного роскоши
|
| Per essere invidiata
| Чтобы позавидовать
|
| Comunque, per fortuna, esiste l’uomo
| Однако, к счастью, есть человек
|
| Che è meno egoista…
| Что менее эгоистично...
|
| Mi dovete scusare
| Вы должны извинить меня
|
| Ma devo proprio ridere…
| Но я действительно должен смеяться ...
|
| Forse questa canzone
| Может эта песня
|
| Io non la so cantare… | Я не могу это петь... |