| Era l’autunno e il cameriere Antonio
| Была осень и официант Антонио
|
| Servendo ad un tavolo di grandi industriali
| Сервировка за столом крупных промышленников
|
| Sentì decidere che per l’estate prossima
| Он слышал, как он решил, что на следующее лето
|
| Sarebbe andata di moda l’acqua blu
| Голубая вода была бы модной
|
| Loro dicevano che bastava fare una campagna di pubblicità
| Сказали, что достаточно сделать рекламную кампанию
|
| Mettere in ogni bar un po' di bottigliette
| Поставьте несколько бутылок в каждый бар
|
| Ed il successo non poteva mancare
| И успеха не могло не быть
|
| Antonio tra se rideva
| Антонио рассмеялся про себя
|
| Ahahah-ahahah
| Ах ах ах ах ах ах
|
| Diceva «me ne infischio della moda io bevo solo quello che mi va»
| Он сказал: «Меня не волнует мода, я пью только то, что хочу».
|
| Venne l’inverno e Antonio vide al cinema
| Пришла зима и Антонио увидел в кино
|
| Cortometraggi con bottiglie d’acqua blu
| Короткометражки с голубыми бутылками с водой
|
| Fotografie sui muri e sui giornali
| Фотографии на стенах и в газетах
|
| Di belle donne che invitavano a provarla
| Из красивых женщин, которые пригласили вас попробовать
|
| In primavera già qualcuno la beveva
| Весной кто-то уже выпил
|
| E pure lui un giorno a casa d’un amico
| И он тоже однажды в доме друга
|
| Dovette berla perché quello imbarazzato
| Он должен был выпить это, потому что это смущало
|
| Gli disse «scusa ma non m'è rimasto altro»
| Он сказал: «Извините, но у меня больше ничего не осталось»
|
| Antonio però rideva
| Хотя Антонио смеялся
|
| Ahahah-ahahah
| Ах ах ах ах ах ах
|
| Diceva «me ne infischio della moda ma in mancanza d’altro bevo quel che c'è»
| Он сказал: «Мне плевать на моду, но за неимением другого я пью то, что есть».
|
| Venne l’estate ed in villeggiatura
| Пришло лето и в отпуск
|
| Antonio aveva sete e non sapeva cosa bere
| Антонио хотел пить и не знал, что пить
|
| In ogni bar dove chiedeva un dissetante
| В каждом баре, где он просил утолить жажду
|
| Manco a farlo apposta gli servivano acqua blu
| Нечего делать это специально им нужна была голубая вода
|
| Le prime volte lui si era opposto
| Первые несколько раз он был против
|
| Ma poi pensò: «Ma chi me lo fa fare»
| Но потом подумал: «Но кто меня заставляет это делать?»
|
| E da quel giorno poco a poco si abituò
| И с этого дня он постепенно привык к этому
|
| Un mese dopo non beveva altro
| Через месяц он больше ничего не пил.
|
| Antonio però rideva
| Хотя Антонио смеялся
|
| Ahahah-ahahah
| Ах ах ах ах ах ах
|
| Diceva «me ne infischio della moda ma bevo questa bibita perché mi va»
| Он сказал: «Меня не волнует мода, но я пью этот напиток, потому что он мне нравится».
|
| Ora è l’autunno, Antonio è all’ospedale
| Сейчас осень, Антонио в больнице
|
| Intossicato perché beveva troppo
| Опьянен, потому что слишком много выпил
|
| E per servire quel tavolo importante
| И обслуживать этот важный стол
|
| S'è fatto sostituire dall’amico Pasquale
| Его заменил его друг Паскуале.
|
| Stan decidendo per la prossima moda
| Они выбирают следующую моду
|
| Un pantalone a strisce gialle e nere
| Брюки с желтыми и черными полосками
|
| Basterà fare una gran pubblicità
| Этого будет достаточно, чтобы сделать большую рекламу
|
| Farlo indossare da qualche grande attore
| Наденьте его на какого-нибудь великого актера
|
| Pasquale tra se sorride
| Паскуале улыбается про себя
|
| Ahahaha-ahahah
| Ахахаха-ахахах
|
| E dice «me ne infischio della moda io porto solo quello che mi va»
| И он говорит: «Меня не волнует мода, я ношу только то, что хочу».
|
| Ma io vedo già Pasquale
| Но я уже вижу Паскуале
|
| Ahahah-ahahah
| Ах ах ах ах ах ах
|
| Chissà come starà male
| Кто знает, как плохо это будет
|
| Coi pantaloni a strisce gialle e nere | С желтыми и черными полосатыми брюками |