| C'è chi dice che l’arte
| Некоторые говорят, что искусство
|
| non ha rapporti con la società,
| не имеет отношения к обществу,
|
| per cui l’artista vero
| для которого настоящий художник
|
| non si occupa mai
| никогда не заботится
|
| di problemi sociali,
| социальных проблем,
|
| lui si sente isolato,
| он чувствует себя изолированным,
|
| chiuso in problemi intimi,
| замкнут в интимных проблемах,
|
| problemi che coinvolgono
| проблемы, связанные
|
| la personalità.
| личность.
|
| C'è chi dice che l’arte
| Некоторые говорят, что искусство
|
| non ha rapporti con l’uomo comune,
| не имеет отношения к простому человеку,
|
| per cui l’artista vero
| для которого настоящий художник
|
| non può usare un linguaggio capito da tutti,
| не может использовать язык, понятный всем,
|
| anzi, meno comune
| правда, реже
|
| sarà il linguaggio usato,
| будет использоваться язык,
|
| tanto più verrà a galla
| тем больше он выйдет на поверхность
|
| la personalità.
| личность.
|
| Ma c'è invece chi pensa
| Но есть те, кто думает
|
| che l’arte ha un
| что искусство имеет
|
| suo rapporto
| его отчет
|
| con la società,
| с обществом,
|
| visto che il nostro artista
| так как наш художник
|
| assomiglia all’uomo tipico del nostro tempo,
| похож на типичного человека нашего времени,
|
| soffre anche lui di un male
| он тоже болеет
|
| purtroppo assai diffuso,
| к сожалению, очень распространенный,
|
| che ogni volta ritorna
| который возвращается каждый раз
|
| portando un nome nuovo:
| под новым именем:
|
| ieri era il superuomo,
| вчера был суперменом,
|
| adesso è l’introverso,
| теперь он интроверт,
|
| comunque è sempre il mito
| однако это всегда миф
|
| della personalità. | личности. |