| Midnight comes, a thousand suns
| Наступает полночь, тысяча солнц
|
| Light fire to the sky
| Зажги огонь в небо
|
| You’re just a shadow in this land
| Ты всего лишь тень на этой земле
|
| Don’t pretend, well aren’t you
| Не притворяйся, ну не так ли
|
| Each day repeats, the same routine
| Каждый день повторяется, та же рутина
|
| You don’t bother asking why
| Вы не спрашиваете, почему
|
| You’re just a shadow of a man
| Ты просто тень человека
|
| Don’t pretend, well aren’t you
| Не притворяйся, ну не так ли
|
| See that shadow man over there
| Видишь вон того теневого человека
|
| Man in the mirror staring at you
| Мужчина в зеркале смотрит на вас
|
| See that shadow man if you can
| Увидь этого теневого человека, если сможешь
|
| 'Cuz it’s barely a man staring at you
| «Потому что на тебя смотрит едва ли мужчина
|
| Thinking back to your father’s laugh
| Вспоминая смех твоего отца
|
| He’d say, boy I could care less
| Он бы сказал, мальчик, мне все равно
|
| You’re just a shadow of a man
| Ты просто тень человека
|
| You couldn’t stand, well aren’t you
| Вы не могли стоять, ну не так ли
|
| The hopes you keep inside your dreams
| Надежды, которые вы храните в своих мечтах
|
| Are anybody’s guess
| Кто-нибудь догадывается
|
| You’re just a shadow of a man
| Ты просто тень человека
|
| You understand, well aren’t you
| Вы понимаете, ну не так ли
|
| See that shadow man over there
| Видишь вон того теневого человека
|
| Man in the mirror staring at you
| Мужчина в зеркале смотрит на вас
|
| See that shadow man if you can
| Увидь этого теневого человека, если сможешь
|
| 'Cuz it’s barely a man staring at you
| «Потому что на тебя смотрит едва ли мужчина
|
| Oh, oh, oh
| Ох ох ох
|
| Whose gonna save you when
| Кто спасет тебя, когда
|
| When you can’t
| Когда ты не можешь
|
| Shadow man
| Человек-тень
|
| Whose gonna save you now
| Кто спасет тебя сейчас
|
| Tell me how
| Скажи мне как
|
| Shadow man
| Человек-тень
|
| See that shadow man over there
| Видишь вон того теневого человека
|
| Man in the mirror staring at you
| Мужчина в зеркале смотрит на вас
|
| See that shadow man if you can
| Увидь этого теневого человека, если сможешь
|
| 'Cuz it’s barely a man staring at you | «Потому что на тебя смотрит едва ли мужчина |