| Aching, caught in a hurricanes
| Болит, попал в ураган
|
| It’s taking every muscle to move again
| Каждый мускул снова должен двигаться
|
| Sleepless nights, lazy Sundays
| Бессонные ночи, ленивые воскресенья
|
| Heavy eyes, it’s a case of the Mondays
| Тяжелые глаза, это случай понедельника
|
| Sinking feet in the sand again
| Снова опуская ноги в песок
|
| I’m thinking I should look before landing in A six foot hole, where the arrow is pointing to a Danger zone, that I should be avoiding
| Я думаю, что мне следует посмотреть, прежде чем приземлиться в шестифутовую яму, где стрелка указывает на опасную зону, которую я должен избегать
|
| O-oh-oh-oh-oh, O-oh-oh-oh-oh,
| О-о-о-о-о, о-о-о-о-о,
|
| Must be one of those Days
| Должен быть один из тех дней
|
| O-oh-oh-oh-oh, O-oh-oh-oh-oh,
| О-о-о-о-о, о-о-о-о-о,
|
| But I haven’t words to Complain
| Но у меня нет слов, чтобы жаловаться
|
| Shaking, tied to the tracks again
| Трясет, снова привязан к рельсам
|
| I’m waiting for the sound of the train engine
| Я жду звука двигателя поезда
|
| And no one cares, nobody lingers
| И никому нет дела, никто не задерживается
|
| But to stop and stare, and point with their fingers
| Но остановиться и посмотреть, и указать пальцем
|
| Feeling hands in the dark
| Ощущение рук в темноте
|
| You know I’m heeling but it’s only a start
| Ты знаешь, что я кручусь, но это только начало
|
| Because the wind will blow and topple me over
| Потому что ветер подует и опрокинет меня
|
| And the undertow will wash me to nowhere
| И отлив смоет меня в никуда
|
| O-oh-oh-oh-oh, O-oh-oh-oh-oh,
| О-о-о-о-о, о-о-о-о-о,
|
| Must be one of those Days
| Должен быть один из тех дней
|
| O-oh-oh-oh-oh, O-oh-oh-oh-oh,
| О-о-о-о-о, о-о-о-о-о,
|
| But I haven’t words to Complain
| Но у меня нет слов, чтобы жаловаться
|
| Cause when the days over
| Потому что, когда дни закончились
|
| I’ve got your shoulder to help me carry the weight pulling under
| У меня есть твое плечо, чтобы помочь мне нести груз
|
| Didn’t you wonder how everybody gets through the day
| Разве ты не задавался вопросом, как все переживают день
|
| O-oh-oh-oh-oh, O-oh-oh-oh-oh,
| О-о-о-о-о, о-о-о-о-о,
|
| Must be one of those Days
| Должен быть один из тех дней
|
| O-oh-oh-oh-oh, O-oh-oh-oh-oh,
| О-о-о-о-о, о-о-о-о-о,
|
| But I haven’t words to Complain
| Но у меня нет слов, чтобы жаловаться
|
| Do do do do Do do do do | Делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай. |