| Ils étaient bien et ils s’aimaient
| Им было хорошо и они любили друг друга
|
| Y avait pas d’couleurs en 67
| В 67 не было цветов
|
| Y avait la guerre et c'était bête
| Была война, и это было глупо
|
| Les baby-boomers n’avaient pas de dettes
| У бэби-бумеров не было долгов
|
| Ils étaient fous et c'était bon
| Они были сумасшедшими, и это было хорошо
|
| Ils se sont payé du bon temps
| Они хорошо провели время
|
| Fleurs et guitares furent leurs amantes
| Цветы и гитары были их любовниками
|
| Y avait des roses dans les canons
| В пушках были розы
|
| Nous on en veut autant
| Мы хотим того же
|
| On veut faire la fête
| Мы хотим вечеринки
|
| Après la pluie c’est le beau temps
| После дождя хорошая погода
|
| Après l’hiver c’est le printemps
| После зимы приходит весна
|
| Nous on veut des moments
| Мы хотим моментов
|
| Des souvenirs et des instants
| Воспоминания и моменты
|
| Qui vont durer éternellement
| это будет длиться вечно
|
| On veut faire la fête!
| Мы хотим на вечеринку!
|
| Aujourd’hui les temps ont changé
| Сегодня времена изменились
|
| Sept ou dix-sept ans c’est pareil
| Семь или семнадцать одинаковы
|
| Y a plus moyen d’jouer aux abeilles
| Больше нет возможности играть в пчел
|
| De butiner, de voir le soleil
| Кормить, видеть солнце
|
| Woodstock c’est fini pour de bon
| Вудсток закончился навсегда
|
| Le bonheur c’est pour les vieux jeu
| Счастье для стариков
|
| Pour ceux qui n’ont rien à faire de mieux
| Для тех, кому больше нечем заняться
|
| Et on a oublié les cieux
| И мы забыли небеса
|
| Je vous dis mais quand les «politicos»
| Говорю вам, но когда «политики»
|
| Voudront bien nous dire la vérité
| Скажет нам правду
|
| Sur la fraternité qu’ils finiront bien par taxer
| На братство они в конечном итоге облагаются налогом
|
| Ils nous écrasent de tout bord de tout côté
| Они давят нас со всех сторон со всех сторон
|
| Et voilà que si t’as pas d’argent y a plus moyen d’subsister
| А если у тебя нет денег, то и не выжить
|
| À moins de fermer les yeux sur l’extérieur
| Если вы не закрываете глаза на снаружи
|
| Pour les ouvrir sur l’intérieur
| Чтобы открыть их изнутри
|
| Et là découvrir le bonheur
| И там найти счастье
|
| Pour faire la fête | На вечеринку |