Перевод текста песни Elle - Luck Mervil

Elle - Luck Mervil
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Elle, исполнителя - Luck Mervil. Песня из альбома Aller simple, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 27.02.2013
Лейбл звукозаписи: Les disques musik2musik
Язык песни: Французский

Elle

(оригинал)
La pénombre effaçait les plis
Qu’elle maquillait si savamment
Sa beauté d’antan avait fui
Laissant seule son âme d’enfant
Elle avait peur de ces idées
Qui disaient qu’elle avait vécu
Elle avait beaucoup espéré
Qu’un jour en elle on aurait cru
Elle disait je t’aime en français
En espérant que tous comprennent
Que si dans le monde on se tait
Jamais ne briseront les chaînes
Jamais ne cesseront les peines
Jamais n’arrêtera la haine
Voilà ses mots étaient sans bruit
Et dits avec disertement
Personne ne l’aurait compris
Son visage était trop charmant
Elle avait un cœur si chargé
Et des yeux qui n’en pouvaient plus
Elle ne savait plus regarder
Ce monde qui l’avait déçue
Elle disait je t’aime en français
En espérant que tous comprennent
Que si dans le monde on se tait
Jamais ne briseront les chaînes
Jamais ne cesseront les peines
Jamais n’arrêtera la haine
Et les sourires qui se font rares
Les enfants qui n’existent plus
Y a plus d’amour pour les vieillards
Y a plus d’amour et j’ai vieilli
Jamais ne briseront les chaînes
Jamais ne cesseront les peines
Jamais n’arrêtera la haine
Jamais ne souriront les fleurs
Jamais finira la misère
Jamais n’arrêteront les pleurs
Jamais ne dormira la chair
Jamais ne danseront les cœurs
Jamais ne fleurira la terre
Jamais ne vivront les couleurs
Jamais ne briseront les chaînes
Jamais ne cesseront les peines
Jamais n’arrêtera la haine
Jamais ne souriront les fleurs
Jamais finira la misère
Y a plus d’amour et j’ai vieilli

Она

(перевод)
Полутень стерла складки
Что она так искусно придумала
Ее прежняя красота сбежала
Оставив в покое свою детскую душу
Она боялась этих идей
Кто сказал, что она жила
Она возлагала большие надежды
Что однажды в нее мы бы поверили
Она сказала, что я люблю тебя по-французски
Надеюсь, все понимают
Что если в мире мы молчим
Никогда не сломает цепи
Печали никогда не прекратятся
Ненависть никогда не прекратится
Вот его слова были бесшумны
И сказал с уважением
Никто бы не понял
Ее лицо было слишком очаровательным
У нее было такое тяжелое сердце
И глаза, которые больше не могли этого выносить
Она больше не могла смотреть
Этот мир, который разочаровал ее
Она сказала, что я люблю тебя по-французски
Надеюсь, все понимают
Что если в мире мы молчим
Никогда не сломает цепи
Печали никогда не прекратятся
Ненависть никогда не прекратится
И улыбки, которые редки
Дети, которых больше нет
Нет больше любви к старикам
Больше нет любви, и я состарился
Никогда не сломает цепи
Печали никогда не прекратятся
Ненависть никогда не прекратится
Цветы никогда не улыбнутся
Страдание никогда не закончится
Плач никогда не прекратится
Плоть никогда не будет спать
Сердца никогда не будут танцевать
Земля никогда не расцветет
Цвета никогда не будут жить
Никогда не сломает цепи
Печали никогда не прекратятся
Ненависть никогда не прекратится
Цветы никогда не улыбнутся
Страдание никогда не закончится
Больше нет любви, и я состарился
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Les sans-papiers 2005
Esmeralda tu sais 2005
La cour des miracles ft. Luck Mervil 2005
Hier 2013
Emporte-moi 2013
Aime-moi 2013
Jamais tout 2013
On veut faire la fête 2013
Paris 2013
Coule-moi 2013
Je crie demain 2013
En amour avec toi 2013

Тексты песен исполнителя: Luck Mervil