| La pénombre effaçait les plis
| Полутень стерла складки
|
| Qu’elle maquillait si savamment
| Что она так искусно придумала
|
| Sa beauté d’antan avait fui
| Ее прежняя красота сбежала
|
| Laissant seule son âme d’enfant
| Оставив в покое свою детскую душу
|
| Elle avait peur de ces idées
| Она боялась этих идей
|
| Qui disaient qu’elle avait vécu
| Кто сказал, что она жила
|
| Elle avait beaucoup espéré
| Она возлагала большие надежды
|
| Qu’un jour en elle on aurait cru
| Что однажды в нее мы бы поверили
|
| Elle disait je t’aime en français
| Она сказала, что я люблю тебя по-французски
|
| En espérant que tous comprennent
| Надеюсь, все понимают
|
| Que si dans le monde on se tait
| Что если в мире мы молчим
|
| Jamais ne briseront les chaînes
| Никогда не сломает цепи
|
| Jamais ne cesseront les peines
| Печали никогда не прекратятся
|
| Jamais n’arrêtera la haine
| Ненависть никогда не прекратится
|
| Voilà ses mots étaient sans bruit
| Вот его слова были бесшумны
|
| Et dits avec disertement
| И сказал с уважением
|
| Personne ne l’aurait compris
| Никто бы не понял
|
| Son visage était trop charmant
| Ее лицо было слишком очаровательным
|
| Elle avait un cœur si chargé
| У нее было такое тяжелое сердце
|
| Et des yeux qui n’en pouvaient plus
| И глаза, которые больше не могли этого выносить
|
| Elle ne savait plus regarder
| Она больше не могла смотреть
|
| Ce monde qui l’avait déçue
| Этот мир, который разочаровал ее
|
| Elle disait je t’aime en français
| Она сказала, что я люблю тебя по-французски
|
| En espérant que tous comprennent
| Надеюсь, все понимают
|
| Que si dans le monde on se tait
| Что если в мире мы молчим
|
| Jamais ne briseront les chaînes
| Никогда не сломает цепи
|
| Jamais ne cesseront les peines
| Печали никогда не прекратятся
|
| Jamais n’arrêtera la haine
| Ненависть никогда не прекратится
|
| Et les sourires qui se font rares
| И улыбки, которые редки
|
| Les enfants qui n’existent plus
| Дети, которых больше нет
|
| Y a plus d’amour pour les vieillards
| Нет больше любви к старикам
|
| Y a plus d’amour et j’ai vieilli
| Больше нет любви, и я состарился
|
| Jamais ne briseront les chaînes
| Никогда не сломает цепи
|
| Jamais ne cesseront les peines
| Печали никогда не прекратятся
|
| Jamais n’arrêtera la haine
| Ненависть никогда не прекратится
|
| Jamais ne souriront les fleurs
| Цветы никогда не улыбнутся
|
| Jamais finira la misère
| Страдание никогда не закончится
|
| Jamais n’arrêteront les pleurs
| Плач никогда не прекратится
|
| Jamais ne dormira la chair
| Плоть никогда не будет спать
|
| Jamais ne danseront les cœurs
| Сердца никогда не будут танцевать
|
| Jamais ne fleurira la terre
| Земля никогда не расцветет
|
| Jamais ne vivront les couleurs
| Цвета никогда не будут жить
|
| Jamais ne briseront les chaînes
| Никогда не сломает цепи
|
| Jamais ne cesseront les peines
| Печали никогда не прекратятся
|
| Jamais n’arrêtera la haine
| Ненависть никогда не прекратится
|
| Jamais ne souriront les fleurs
| Цветы никогда не улыбнутся
|
| Jamais finira la misère
| Страдание никогда не закончится
|
| Y a plus d’amour et j’ai vieilli | Больше нет любви, и я состарился |