Перевод текста песни Elle - Luck Mervil

Elle - Luck Mervil
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Elle , исполнителя -Luck Mervil
Песня из альбома: Aller simple
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:27.02.2013
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Les disques musik2musik

Выберите на какой язык перевести:

Elle (оригинал)Она (перевод)
La pénombre effaçait les plis Полутень стерла складки
Qu’elle maquillait si savamment Что она так искусно придумала
Sa beauté d’antan avait fui Ее прежняя красота сбежала
Laissant seule son âme d’enfant Оставив в покое свою детскую душу
Elle avait peur de ces idées Она боялась этих идей
Qui disaient qu’elle avait vécu Кто сказал, что она жила
Elle avait beaucoup espéré Она возлагала большие надежды
Qu’un jour en elle on aurait cru Что однажды в нее мы бы поверили
Elle disait je t’aime en français Она сказала, что я люблю тебя по-французски
En espérant que tous comprennent Надеюсь, все понимают
Que si dans le monde on se tait Что если в мире мы молчим
Jamais ne briseront les chaînes Никогда не сломает цепи
Jamais ne cesseront les peines Печали никогда не прекратятся
Jamais n’arrêtera la haine Ненависть никогда не прекратится
Voilà ses mots étaient sans bruit Вот его слова были бесшумны
Et dits avec disertement И сказал с уважением
Personne ne l’aurait compris Никто бы не понял
Son visage était trop charmant Ее лицо было слишком очаровательным
Elle avait un cœur si chargé У нее было такое тяжелое сердце
Et des yeux qui n’en pouvaient plus И глаза, которые больше не могли этого выносить
Elle ne savait plus regarder Она больше не могла смотреть
Ce monde qui l’avait déçue Этот мир, который разочаровал ее
Elle disait je t’aime en français Она сказала, что я люблю тебя по-французски
En espérant que tous comprennent Надеюсь, все понимают
Que si dans le monde on se tait Что если в мире мы молчим
Jamais ne briseront les chaînes Никогда не сломает цепи
Jamais ne cesseront les peines Печали никогда не прекратятся
Jamais n’arrêtera la haine Ненависть никогда не прекратится
Et les sourires qui se font rares И улыбки, которые редки
Les enfants qui n’existent plus Дети, которых больше нет
Y a plus d’amour pour les vieillards Нет больше любви к старикам
Y a plus d’amour et j’ai vieilli Больше нет любви, и я состарился
Jamais ne briseront les chaînes Никогда не сломает цепи
Jamais ne cesseront les peines Печали никогда не прекратятся
Jamais n’arrêtera la haine Ненависть никогда не прекратится
Jamais ne souriront les fleurs Цветы никогда не улыбнутся
Jamais finira la misère Страдание никогда не закончится
Jamais n’arrêteront les pleurs Плач никогда не прекратится
Jamais ne dormira la chair Плоть никогда не будет спать
Jamais ne danseront les cœurs Сердца никогда не будут танцевать
Jamais ne fleurira la terre Земля никогда не расцветет
Jamais ne vivront les couleurs Цвета никогда не будут жить
Jamais ne briseront les chaînes Никогда не сломает цепи
Jamais ne cesseront les peines Печали никогда не прекратятся
Jamais n’arrêtera la haine Ненависть никогда не прекратится
Jamais ne souriront les fleurs Цветы никогда не улыбнутся
Jamais finira la misère Страдание никогда не закончится
Y a plus d’amour et j’ai vieilliБольше нет любви, и я состарился
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: