| Tutta la vita, con questo orribile rumore
| Всю свою жизнь с этим ужасным шумом
|
| Su e giù o nel mezzo delle scale
| Вверх и вниз или посередине лестницы
|
| Le spalle contro quella porta
| Назад к этой двери
|
| Tutta la vita, a far suonare un pianoforte
| Всю жизнь играю на фортепиано
|
| Lasciandoci dentro anche le dita
| Оставляя пальцы в нем тоже
|
| Su e giù o nel mezzo la tastiera
| Вверх и вниз или посередине клавиатуры
|
| Siamo sicuri che era musica
| Мы уверены, что это была музыка
|
| Tutta la vita, a provare a dirti che partivo
| Всю жизнь пытался сказать тебе, что ухожу
|
| O che partivo o che morivo
| Либо я ухожу, либо умираю
|
| Domani compro un bel violino
| Завтра я куплю хорошую скрипку
|
| E una camicia di velluto e ti saluto e ti saluto
| И бархатная рубашка, и я приветствую тебя, и я приветствую тебя
|
| Come un pallone che si è perduto
| Как потерянный воздушный шар
|
| Al limite fisico del racconto
| На физическом пределе истории
|
| O dentro un cielo tropicale
| Или в тропическом небе
|
| O come i palloni di una volta
| Или как футбольные мячи прошлого
|
| Che rotolavano sulle scale fino alla porta ta ta ta
| Скатывание по лестнице к та-та-та двери
|
| Tutta la vita, senza mai chiudere una porta
| Всю жизнь, ни разу не закрыв дверь
|
| Salutando gli ultimi capelli
| Прощание с последними волосами
|
| E con un ghigno criminale
| И с криминальной ухмылкой
|
| Come sarebbe fammi un esempio, un esempio
| Каково было бы привести мне пример, пример
|
| Tutta la vita, senza nemmeno un paragone
| Всю жизнь, даже без сравнения
|
| Fin dalla prima discoteca
| С первой дискотеки
|
| Lasciando a casa il cuore o sulle scale
| Оставив сердце дома или на лестнице
|
| Siamo sicuri della musica?
| Мы уверены в музыке?
|
| So la musica ma la musica
| Я знаю музыку, но музыка
|
| Tutta la vita, telefonista e moribondo
| Всю жизнь телефонный оператор и умирающий
|
| Piacevolmente addormentato
| Приятно спать
|
| Su e giù o nel buio di un divano
| Вверх и вниз или в темноте дивана
|
| Tutta la vita, al centro della confusione
| Всю жизнь посреди суматохи
|
| O dentro il palmo di una mano no no no no no no
| Или внутри ладони нет нет нет нет нет нет
|
| Ma senza niente di meccanico
| Но без ничего механического
|
| Come un pallone che si è perduto
| Как потерянный воздушный шар
|
| Io ti saluto, io ti saluto | Я приветствую вас, я приветствую вас |