Перевод текста песни Sulla Rotta Di Cristoforo Colombo - Edoardo De Angelis, Lucio Dalla
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sulla Rotta Di Cristoforo Colombo, исполнителя - Edoardo De Angelis Дата выпуска: 18.09.2012 Язык песни: Итальянский
Sulla Rotta Di Cristoforo Colombo
(оригинал)
La mia casa era sul porto, i miei sogni in riva al mare
Diventavo marinaio, ero pronto per partire
Sulla rotta di Cristoforo Colombo io volevo andare via
Per scoprire un nuovo mondo ai confini del mio mare
E scordare casa mia…
Fu una sera di gennaio che mio padre mi portò
Su una barca senza vela che sapeva dove andare
A gettare la mia rete dietro al faro, poi mi disse figlio mio
Questa rete è la tua vita, manda a fondo tutti i sogni
Come un giorno ho fatto io…
Ogni sera torno a casa con il sale sulla pelle
Ma negli occhi e nel mio cuore ho le stelle
Che potrebbero guidare la mia nave in mare aperto
Mentre invece qui nel porto io comincio ad invecchiare…
Ogni sera all’osteria io racconto al mio bicchiere
Di tempeste che ho incontrato quando il cielo incontra il mare
E una notte senza stelle ho visto Dio dentro nuvole leggere
Era ad ovest di Tahiti, anche lui è un marinaio
E a vederlo fa piacere…
Ogni giorno c'è chi parte verso isole lontane
Ma la gente qui nel porto è sempre uguale
Ogni sera guarda il mare e non ha niente da dire
A pensarci sembra quasi che lo voglia ringraziare…
По Маршруту Христофора Колумба
(перевод)
Мой дом был в гавани, мои мечты на берегу моря
Я стал моряком, я был готов идти
По маршруту Христофора Колумба я хотел уйти
Чтобы открыть новый мир на краю моего моря
И забудь мой дом...
Это был январский вечер, когда мой отец взял меня
На лодке без паруса, которая знала, куда идти
Чтобы бросить мою сеть за маяк, тогда он сказал мне, что мой сын
Эта сеть - твоя жизнь, потопи все мечты на дне
Как я однажды...
Каждую ночь я прихожу домой с солью на коже
Но в глазах и в сердце у меня звезды
Это может вывести мой корабль в море
А здесь, в порту, я начинаю стареть...
Каждый вечер в таверне я говорю свой стакан
О бурях, которые я встретил, когда небо встречается с морем
И в одну беззвездную ночь я увидел Бога в легких облаках
Он был к западу от Таити, он тоже моряк
И приятно это видеть...
Каждый день есть те, кто уезжает на дальние острова
Но люди здесь, в порту, всегда одни и те же
Каждый вечер он смотрит на море и ему нечего сказать
Думая об этом, мне почти кажется, что я хочу поблагодарить его...