Перевод текста песни Sulla Rotta Di Cristoforo Colombo - Edoardo De Angelis, Lucio Dalla

Sulla Rotta Di Cristoforo Colombo - Edoardo De Angelis, Lucio Dalla
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sulla Rotta Di Cristoforo Colombo , исполнителя -Edoardo De Angelis
В жанре:Поп
Дата выпуска:18.09.2012
Язык песни:Итальянский

Выберите на какой язык перевести:

Sulla Rotta Di Cristoforo Colombo (оригинал)По Маршруту Христофора Колумба (перевод)
La mia casa era sul porto, i miei sogni in riva al mare Мой дом был в гавани, мои мечты на берегу моря
Diventavo marinaio, ero pronto per partire Я стал моряком, я был готов идти
Sulla rotta di Cristoforo Colombo io volevo andare via По маршруту Христофора Колумба я хотел уйти
Per scoprire un nuovo mondo ai confini del mio mare Чтобы открыть новый мир на краю моего моря
E scordare casa mia… И забудь мой дом...
Fu una sera di gennaio che mio padre mi portò Это был январский вечер, когда мой отец взял меня
Su una barca senza vela che sapeva dove andare На лодке без паруса, которая знала, куда идти
A gettare la mia rete dietro al faro, poi mi disse figlio mio Чтобы бросить мою сеть за маяк, тогда он сказал мне, что мой сын
Questa rete è la tua vita, manda a fondo tutti i sogni Эта сеть - твоя жизнь, потопи все мечты на дне
Come un giorno ho fatto io… Как я однажды...
Ogni sera torno a casa con il sale sulla pelle Каждую ночь я прихожу домой с солью на коже
Ma negli occhi e nel mio cuore ho le stelle Но в глазах и в сердце у меня звезды
Che potrebbero guidare la mia nave in mare aperto Это может вывести мой корабль в море
Mentre invece qui nel porto io comincio ad invecchiare… А здесь, в порту, я начинаю стареть...
Ogni sera all’osteria io racconto al mio bicchiere Каждый вечер в таверне я говорю свой стакан
Di tempeste che ho incontrato quando il cielo incontra il mare О бурях, которые я встретил, когда небо встречается с морем
E una notte senza stelle ho visto Dio dentro nuvole leggere И в одну беззвездную ночь я увидел Бога в легких облаках
Era ad ovest di Tahiti, anche lui è un marinaio Он был к западу от Таити, он тоже моряк
E a vederlo fa piacere… И приятно это видеть...
Ogni giorno c'è chi parte verso isole lontane Каждый день есть те, кто уезжает на дальние острова
Ma la gente qui nel porto è sempre uguale Но люди здесь, в порту, всегда одни и те же
Ogni sera guarda il mare e non ha niente da dire Каждый вечер он смотрит на море и ему нечего сказать
A pensarci sembra quasi che lo voglia ringraziare…Думая об этом, мне почти кажется, что я хочу поблагодарить его...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: