Перевод текста песни Mambo - Lucio Dalla

Mambo - Lucio Dalla
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mambo , исполнителя -Lucio Dalla
В жанре:Поп
Дата выпуска:05.10.2006
Язык песни:Итальянский

Выберите на какой язык перевести:

Mambo (оригинал)Мамбо (перевод)
Dov'è quel cuore, dov'è Где это сердце, где оно
datemi un coltetto, un coltetto per favore дай мне нож, нож пожалуйста
dov'è quel cuore bandito che ha tradito где то изгнанное сердце, которое он предал
il mio povero cuore, lo ha smontato e finito мое бедное сердце, разобрал его и закончил
dov'è куда
Tu teggimi ta mano e poi dimmi se il suo cuore Ты держишь меня за руку, а потом скажешь мне, если его сердце
è vicino o se è andato tontano это близко или если он онемел
se gira per l’Europa, occhi neri если вы путешествуете по Европе, черные глаза
it suo cuore si è seccato, è diventato una scopa а его сердце высохло, он стал метлой
se d’amore è proprio vero che non si muore, non si muore если любовь действительно правда, что ты не умрешь, ты не умрешь
cosa faccio nudo per strada mentre piove что я делаю голой на улице, пока идет дождь
e c'è di piu, и есть еще,
non dormo da una settimana, Я не спал неделю,
per quel cuore di puttana для этого шлюхового сердца
sono andato al cinema e mi han mandato via Я пошел в кино, и они отправили меня
perché piangevo forte e mangiavo ta sua fotografia потому что я громко плакала и ела его фотографию
e tu, e tu и ты, и ты
datemi un coltetto, un coltetto per favore дай мне нож, нож пожалуйста
dov'è quel cuore marziano где это марсианское сердце
se ne è andata sbattendo la porta e avevo in mezzo la mano она ушла хлопнув дверью и моя рука была посередине
dov'è la diva del muto где дива немой
è una minaccia per tutti il suo cuore, il suo cuore ad imbuto его сердце представляет угрозу для всех, его воронкообразное сердце
dov'è, dov'è, dov'è где он, где он, где он
scende dal tram e si avvicina e fa due passi выходит из трамвая и подходит и прогуливается
di Mambo Мамбо
si sente molto furba e carina dice: она чувствует себя очень умной и красивой она говорит:
con te non ci rimango я не останусь с тобой
io col cuore in cantina, ma sono un uomo e dico: Я с сердцем в подвале, но я мужчина и говорю:
vattene via Уходите
leva il tuo sorriso dalla strada убери свою улыбку с улицы
e fai passare la mia malinconia и пусть моя меланхолия уйдет
e porta via gli stracci, i tuoi fianchi e quella и убери тряпки, твои бедра и это
faccia da mambo мамбо лицо
e quella falsa allegria per trasformare in sorriso и эта фальшивая жизнерадостность превращается в улыбку
anche l’ultimo pianto даже последний крик
tu, si, proprio tu, che non hai mai paura ты, да, ты, кто никогда не боится
chiedi se qualcuno ti presta la faccia спросите, если кто-нибудь одалживает вам лицо
stai facendo una brutta figura ты производишь плохое впечатление
La mia regina del mambo Моя королева мамбо
se ci ripenso preferisco ritornare in cantina если я думаю об этом, я предпочитаю вернуться в подвал
che avere te, ancora at mio fianco.чем иметь тебя, все еще на моей стороне.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: