Перевод текста песни Ma come fanno i marinai - Lucio Dalla, Francesco De Gregori

Ma come fanno i marinai - Lucio Dalla, Francesco De Gregori
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ma come fanno i marinai , исполнителя -Lucio Dalla
В жанре:Поп
Дата выпуска:24.10.2019
Язык песни:Итальянский

Выберите на какой язык перевести:

Ma come fanno i marinai (оригинал)Но как они это делают моряки (перевод)
Ma dove vanno i marinai Но куда идут моряки
con le loro giubbe bianche со своими белыми куртками
sempre in cerca di una rissa o di un bazar. всегда ищет драку или базар.
Ma dove vanno i marinai Но куда идут моряки
con le loro facce stanche с их усталыми лицами
sempre in cerca di una bimba da baciar. всегда ищет ребенка, чтобы поцеловать.
Ma cosa fanno i marinai Но что делают моряки
quando arrivano nel porto когда они прибывают в порт
vanno a prendersi l’amore dentro al bar они идут за любовью в бар
qualcuno vivo per fortuna к счастью, кто-то жив
qualcuno morto кто-то мертв
c' una vedova da andare a visitar. есть вдова в гостях.
Ma come fanno i marinai Но как моряки
a riconoscere le stelle узнавать звезды
sempre uguali sempre quelle всегда одно и то же всегда те
all’Equatore e al Polo Nord на экваторе и северном полюсе
ma come fanno i marinai но как моряки
a baciarsi tra di loro целовать друг друга
a rimanere veri uomini perІ. при этом оставаться настоящими мужчинами.
Intorno al mondo senza amore Вокруг света без любви
come un pacco postale как бандероль
senza nessuno che gli chiede come va никто не спрашивает его, как дела
col cuore appresso a una donna с сердцем рядом с женщиной
una donna senza cuore бессердечная женщина
chiss se ci pensano ancora, chiss. кто знает, если они все еще думают об этом, кто знает.
Ma dove vanno i marinai Но куда идут моряки
mascalzoni imprudenti неосторожные негодяи
con la vita nei calzoni с талией в штанах
col destino in mezzo ai denti с судьбой между зубами
sotto la luna puttana e il cielo che sorride под шлюхой луной и улыбающимся небом
come fanno i marinai как моряки
con questa noia che li uccide с этой скукой, которая их убивает
addormentati sopra un ponte заснуть на мосту
in fondo a malincuore в основном неохотно
sognano un ritorno smaltiscono un liquore они мечтают о возвращении они избавляются от ликера
affaticati dalla vita piena di zanzare устал от жизни, полной комаров
che cosa gliene frega какое им дело
di trovarsi in mezzo al mare быть посреди моря
a un mare che pi№ passa il tempo к морю, которое проходит больше времени
e pi№ non sa di niente и больше ничего не знает
su questa rotta inconcludente на этом непонятном пути
da Genova a New York из Генуи в Нью-Йорк
ma come fanno i marinai но как моряки
a fare a meno della gente обойтись без людей
e rimanere veri uomini perІ. и при этом оставаться настоящими мужчинами.
Intorno al mondo senza amore Вокруг света без любви
come un pacco postale как бандероль
senza nessuno che gli chiede come va никто не спрашивает его, как дела
col cuore appresso a una donna с сердцем рядом с женщиной
una donna senza cuore бессердечная женщина
chiss se ci pensano ancora, chiss …кто знает, думают ли они еще об этом, кто знает...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: