| Lungo l’autostrada da lontano ti vedrò
| Я увижу тебя издалека вдоль шоссе
|
| ecco là le luci di San Luca
| вот огни Сан Луки
|
| entrando dentro al centro, l’auto si rovina un po'
| въезжая в центр, машина немного повреждена
|
| Bologna, ogni strada c'è una buca
| Болонья, на каждой улице есть дыра
|
| Per prima cosa mangio una pizza da Altero
| Сначала я ем пиццу в Altero
|
| c'è un barista buffo, un tipo nero
| есть забавный бармен, черный парень
|
| Bologna, sai mi sei mancata un casino
| Болонья, ты знаешь, я скучал по тебе
|
| Aspetto mezzanotte chè il giornale comprerò
| Я жду полуночи, чтобы купить газету
|
| lo stadio, il trotto, il Resto del Carlino
| стадион, рысь, Ресто дель Карлино
|
| piove molto forte ma tanto non mi bagnerò
| идет очень сильный дождь, но я все равно не промокну
|
| c'è un bar col portico, mi faccio un cappuccino
| есть бар с верандой, я делаю себе капучино
|
| ma che casino, quanta gente, cos'è sta confusione?
| какой бардак, сколько людей, что за неразбериха?
|
| c'è una puttana, anzi no: è un busone
| есть шлюха, на самом деле нет: это бусон
|
| Bologna, sai mi sei mancata un casino
| Болонья, ты знаешь, я скучал по тебе
|
| Chissà se in questa strada si può entrare oppure no?
| Кто знает, можно ли войти на эту улицу или нет?
|
| ah no, c'è Sirio, ma che due maroni
| ах нет, есть сирио, но какие два коричневого
|
| così cammino per la piazza con una merda sul paletot
| так что я хожу по площади с дерьмом на поддоне
|
| ma perché anche col buio volano i piccioni?
| но почему голуби летают даже в темноте?
|
| voglio andarmene sui colli voglio andarmene a vedere il temporale
| Я хочу пойти в горы, я хочу пойти и увидеть бурю
|
| tra i fulmini coi tuoni mi sembra di volare
| между молнией и громом я чувствую, что лечу
|
| nel tempo dei ricordi perdermi e affogare
| во время воспоминаний потерять себя и утонуть
|
| figurine, piedi sporchi e ancora i compiti da fare
| наклейки, грязные ноги и еще домашняя работа
|
| (le pugnette sui tetti, che belli quei cieli seduti là insieme)
| (кулаки по крышам, как прекрасно эти небеса сидят вместе)
|
| con le nuvole che cambiano colore
| с облаками, меняющими цвет
|
| (bocche rosse d’estate, cocomeri in fiore come è buono nei viali il profumo dei
| (красные рты летом, цветущие арбузы, как аромат
|
| tigli, il profumo dei tigli)
| лаймы, аромат лаймов)
|
| con della benzina l’odore
| с запахом бензина
|
| (certe notti stellate nei cine all’aperto e le lucciole che si corrono dietro),
| (некоторые звездные ночи в кинотеатрах под открытым небом и бегающие друг за другом светлячки),
|
| (si corrono dietro) per fare l’amore
| (они бегают друг за другом) чтобы заняться любовью
|
| (com'è bello andar a fare l’amore)
| (как приятно заниматься любовью)
|
| C'è un tuono più forte che la notte svanisce
| Гром громче, когда ночь исчезает
|
| mi sveglio di colpo più stanco più solo mentre il cielo schiarisce
| Я просыпаюсь внезапно более уставшим и более одиноким, когда небо проясняется
|
| accendo il motore, guardo nello specchietto
| Я запускаю двигатель, смотрю в зеркало
|
| e vedo riflessa con un po' di dolore
| и я вижу отражение с небольшой болью
|
| Bologna col rosso dei muri alle spalle
| Болонья с красными стенами за ней
|
| che poco a poco sparisce
| который постепенно исчезает
|
| metto la freccia e vado sulla luna…
| Ставлю стрелу и иду на луну...
|
| vado a trovare la luna
| Я собираюсь найти луну
|
| vado a trovare la luna
| Я собираюсь найти луну
|
| vado a trovare la luna. | Я собираюсь найти луну. |