| It’s clear you have a deathwish
| Ясно, что у вас есть предсмертное желание
|
| From what I hear
| Из того, что я слышу
|
| Your latest dish, lives for you
| Ваше последнее блюдо, живет для вас
|
| It scares you half to death
| Это пугает вас до полусмерти
|
| You bend over backwards to make a statement
| Вы из кожи вон лезете, чтобы заявить о себе
|
| Hang from the rafters and lick the pavement
| Свисать со стропил и лизать тротуар
|
| Split your lip and barely cathc a breath
| Раздвинь губу и едва переведи дыхание
|
| Your lovely eyes that close like petals
| Твои прекрасные глаза, которые закрываются, как лепестки
|
| Your sweet surprise can win you medals
| Ваш сладкий сюрприз может принести вам медали
|
| You strut your stuff and fan your peacock feathers
| Вы выставляете свои вещи и размахиваете павлиньими перьями
|
| Even if you fake it to get attention
| Даже если вы притворяетесь, чтобы привлечь внимание
|
| Whatever it’ll take to get them to listen
| Все, что нужно, чтобы заставить их слушать
|
| Piss on your designer boots and designer leathers
| Нассать на свои дизайнерские сапоги и дизайнерскую кожу
|
| Hey little rock star (hey little rock star)
| Эй, маленькая рок-звезда (эй, маленькая рок-звезда)
|
| Why don’t you see
| Почему ты не видишь
|
| This is not all that, its cracked up to be
| Это еще не все, это не так.
|
| And I can’t say I blame you
| И я не могу сказать, что виню тебя
|
| For throwin' the towel in
| Для того, чтобы бросить полотенце
|
| For buying more fame
| Чтобы купить больше славы
|
| Cashing your chips in
| Обналичивание ваших фишек
|
| With all your talent
| Всем своим талантом
|
| So much to gain
| Так много, чтобы получить
|
| To toss it away like this
| Выбросить вот так
|
| It’d be such a shame
| Было бы так стыдно
|
| Juvenile delinquent, misunderstood
| Несовершеннолетний правонарушитель, неправильно понятый
|
| Peter Pan and Robin Hood
| Питер Пэн и Робин Гуд
|
| Will you ever do what your afraid to do?
| Сделаешь ли ты когда-нибудь то, чего боишься?
|
| Will you ever know happiness of a rock star?
| Узнаешь ли ты когда-нибудь счастье рок-звезды?
|
| Was your deathwish stronger than you are?
| Было ли ваше желание смерти сильнее, чем вы?
|
| Will you go up in flames like the torches that are carried for you?
| Подниметесь ли вы в пламя, как факелы, которые несут для вас?
|
| To toss it away like this
| Выбросить вот так
|
| Would be such a shame
| Было бы так стыдно
|
| To toss it away like this
| Выбросить вот так
|
| Would be such a shame | Было бы так стыдно |