| I’m alright from Monday morning 'til Friday night
| Я в порядке с утра понедельника до вечера пятницы
|
| But we broke up on a weekend, and that’s when I start to slide
| Но мы расстались на выходных, и тогда я начинаю скользить
|
| I’m striking up conversations with bartenders and strangers
| Я завязываю разговоры с барменами и незнакомцами
|
| Lighting up like I’m gonna live forever
| Загораюсь, как будто я буду жить вечно
|
| I’m going back to the streets that we were drunk on
| Я возвращаюсь на улицы, на которых мы были пьяны
|
| I’m on the wrong side of midnight, and I’m not going home
| Я не на той стороне полуночи, и я не пойду домой
|
| And now you’re gone, and I’ve gone off the deep end
| И теперь ты ушел, и я ушел из глубокого конца
|
| Back to my old habits again
| Вернуться к моим старым привычкам снова
|
| (My old habits)
| (Мои старые привычки)
|
| I’ll find someone who makes me feel like you used to
| Я найду кого-нибудь, кто заставит меня чувствовать себя так, как раньше
|
| (Oh, how you used to)
| (О, как вы привыкли)
|
| I’m feeling weak, I’m getting bored with every little thing I do
| Я чувствую слабость, мне становится скучно от каждой мелочи, которую я делаю
|
| (Every little thing)
| (Каждая маленькая вещь)
|
| Start thinking nothing else matters, whisky working its magic
| Начни думать, что все остальное не имеет значения, виски творит чудеса.
|
| What a drag, I always thought we’d be together
| Какое бремя, я всегда думал, что мы будем вместе
|
| I’m going back to the streets that we were drunk on
| Я возвращаюсь на улицы, на которых мы были пьяны
|
| I’m on the wrong side of midnight, and I’m not going home
| Я не на той стороне полуночи, и я не пойду домой
|
| And now you’re gone, and I’ve gone off the deep end
| И теперь ты ушел, и я ушел из глубокого конца
|
| Back to my old habits again
| Вернуться к моим старым привычкам снова
|
| The same old story, and I know just how it ends
| Та же старая история, и я знаю, чем она заканчивается.
|
| But at least it helps me, it’s (just) like a long lost friend
| Но, по крайней мере, это помогает мне, это (просто) как давно потерянный друг
|
| I’m falling back like nothing has changed
| Я отступаю, как будто ничего не изменилось
|
| I’m going back to the streets that we were drunk on
| Я возвращаюсь на улицы, на которых мы были пьяны
|
| I’m on the wrong side of midnight, and I’m not going home
| Я не на той стороне полуночи, и я не пойду домой
|
| Now you’re gone, and I’ve gone off the deep end
| Теперь ты ушел, и я ушел из глубокого конца
|
| Now you’re gone, and I’ve gone off the deep end
| Теперь ты ушел, и я ушел из глубокого конца
|
| Guess I’m back to my, my old habits again
| Думаю, я снова вернулся к своим старым привычкам
|
| Back to my old habits again | Вернуться к моим старым привычкам снова |