| Quelli come noi
| Такие как мы
|
| Non si fidano mai
| Они никогда не доверяют
|
| Non ci credono mai, ma sai
| Они никогда не верят в это, но вы знаете
|
| Volevo chiederti ma lo sai chi sono?
| Я хотел спросить тебя, но ты знаешь, кто я?
|
| Almeno sai chi sono?
| Ты хоть знаешь, кто я?
|
| Dimmelo mo e
| Скажи мне мо и
|
| Quelli come noi
| Такие как мы
|
| Non si lasciano mai
| Они никогда не расстаются
|
| Non dimenticano mai, ma sai
| Они никогда не забывают, но ты знаешь
|
| Volevo chiederti ma lo sai chi sono?
| Я хотел спросить тебя, но ты знаешь, кто я?
|
| Almeno, almeno
| По крайней мере, по крайней мере
|
| Vorrei dirti qualcosa ma so che mentirei
| Я хотел бы тебе кое-что сказать, но знаю, что солгу
|
| E ciò che mi distrugge è che so che mi credi
| И что меня разрушает, так это то, что я знаю, что ты мне веришь
|
| Adesso sei da sola ed io in giro da ieri
| Теперь ты один, а я со вчерашнего дня
|
| Le sto provando tutte per dirti che ci sei
| Я пытаюсь им всем сказать, что ты там
|
| Ma non so se ti amo come volevo amarti
| Но я не знаю, люблю ли я тебя так, как хотел
|
| O se forse mo' ci amiamo come credono gli altri
| Или, может быть, мы любим друг друга, как думают другие
|
| Lo capirò prima o poi ma tu credi in noi e non in te
| Я это пойму рано или поздно но ты веришь в нас а не в себя
|
| Lo sai non è affatto facile convincerti
| Вы знаете, это совсем не легко убедить вас
|
| Che lo sto facendo anche per noi sai
| Я делаю это и для нас тоже, ты знаешь
|
| Ma continuo a perdermi e tu a riprendermi
| Но я продолжаю теряться, и ты возвращаешь меня
|
| E non so come fai a non arrenderti
| И я не знаю, как ты не сдаешься
|
| Cosa ci faccio qui? | Что я здесь делаю? |
| Sai non ho un piano B
| Ты же знаешь, что у меня нет плана Б.
|
| Sono due anni ormai che volevo chiederti
| Я уже два года хочу тебя спросить
|
| Lo sai chi sono?
| Ты знаешь кто я?
|
| Quelli come noi
| Такие как мы
|
| Non si fidano mai
| Они никогда не доверяют
|
| Non ci credono mai, ma sai
| Они никогда не верят в это, но вы знаете
|
| Volevo chiederti ma lo sai chi sono?
| Я хотел спросить тебя, но ты знаешь, кто я?
|
| Almeno sai chi sono?
| Ты хоть знаешь, кто я?
|
| Dimmelo mo e
| Скажи мне мо и
|
| Quelli come noi
| Такие как мы
|
| Non si lasciano mai
| Они никогда не расстаются
|
| Non dimenticano mai, ma sai
| Они никогда не забывают, но ты знаешь
|
| Volevo chiederti ma lo sai chi sono?
| Я хотел спросить тебя, но ты знаешь, кто я?
|
| Almeno, almeno
| По крайней мере, по крайней мере
|
| Ho perso la mia identità, non credo alla mia verità
| Я потерял свою личность, я не верю своей правде
|
| Vorrei che un proiettile mi bucasse la testa ad alta velocità
| Я хочу, чтобы пуля пронзила мою голову на большой скорости
|
| Sentirei meno dolore, la pioggia che scorre, scorre
| Я бы чувствовал меньше боли, дождь течет, течет
|
| Se sapessi dov'è il paradiso, potrei scavalcare le porte
| Если бы я знал, где рай, я мог бы перешагнуть через двери
|
| Mi hanno sempre detto non scappare
| Они всегда говорили мне, не убегай
|
| Devi combattere se vuoi cambiare
| Вы должны бороться, если хотите измениться
|
| Ma io combatto da quando son nato
| Но я боролся с тех пор, как родился
|
| È un restare a galla sotto un temporale
| Он остается на плаву в грозу
|
| Nessuno ha sentito il mio grido d’aiuto
| Никто не услышал мой крик о помощи
|
| Ho lanciato segnali, segnali, segnali
| Я послал сигналы, сигналы, сигналы
|
| C'è una linea che dice ho vissuto
| Есть строка, в которой говорится, что я жил
|
| Ed è l’unione di tutti i miei tagli
| И это союз всех моих порезов
|
| Volevamo diventare grandi senza mai contaminarsi
| Мы хотели вырасти, никогда не загрязняясь
|
| Pronti a lottare ma senza sporcarsi
| Готов к бою, но не пачкаясь
|
| Col sogno di essere ricordati
| С мечтой о памяти
|
| La povertà, lanciarci le pietre e poi ridere
| Бедность, бросая в нас камни, а потом смеясь
|
| Correre, ridere e correre
| Беги, смейся и беги
|
| Ci sentivamo protetti, ci sentivamo innocenti
| Мы чувствовали себя защищенными, мы чувствовали себя невинными
|
| Mi siedo per terra ho gli occhi chiusi, vedo tantissime cose
| Я сижу на земле с закрытыми глазами, я вижу так много вещей
|
| Un prato verde, tutti sorridono, è una bella giornata di sole
| Зеленый газон, все улыбаются, прекрасный солнечный день
|
| C'è mia madre senza le catene, c'è mio padre sereno e distratto
| Там моя мать без цепей, там мой отец спокойный и рассеянный
|
| C'è mia sorella che sente le urla
| Моя сестра слышит крики
|
| Gli applausi, la grinta di stare su un palco
| Аплодисменты, решимость быть на сцене
|
| Vorrei che il tempo si fermasse
| Я хочу, чтобы время остановилось
|
| In una foto con tutta la gente che amo
| На фото со всеми людьми, которых я люблю
|
| La nostra vita, il nostro film, il nostro quadro
| Наша жизнь, наш фильм, наша картина
|
| Ho paura di restare solo senza le loro voci al mio fianco
| Я боюсь остаться один без их голосов рядом со мной
|
| Vorrei dire che vi voglio bene ma non vorrei mai dirvi ciao (mai)
| Я хотел бы сказать, что люблю тебя, но никогда не хотел бы здороваться (никогда)
|
| Ho solo un giro di chitarra stasera e un grande senso di colpa stasera
| Сегодня вечером у меня только гитара и много вины
|
| Penso a chi si è rassegnato in un mondo che premia sempre qualcun altro
| Я думаю о тех, кто смирился с миром, который всегда вознаграждает кого-то другого.
|
| Portami dove eravamo felici, dove nessuno ha il coraggio
| Отведи меня туда, где мы были счастливы, где ни у кого не хватило мужества
|
| Dove chi muore rinasce, sotto il segno della pace
| Где те, кто умирают, возрождаются под знаком мира
|
| Dove l’aria sa di gentilezza, dove il cielo si confonde col mare
| Где воздух пахнет добротой, где небо сливается с морем
|
| Il profumo che ci accarezza, dove chiunque è immortale
| Аромат, который ласкает нас, где каждый бессмертен
|
| Dove il mio amore bastava e c’era un carillon che suonava
| Где моей любви было достаточно, и играла музыкальная шкатулка
|
| Dove un bambino ballava e la musica ci accompagnava
| Где ребенок танцевал и музыка сопровождала нас
|
| Dove siam tutti eccezioni, dove non esistono tentazioni
| Где мы все исключения, где нет соблазнов
|
| Dove si può costruire qualcosa anche amando senza le istruzioni
| Где можно построить что-то даже любя без инструкции
|
| Sarò soltanto un’immagine, solo un’immagine, sarò soltanto un’immagine
| Я буду только образом, только образом, я буду только образом
|
| Non ti lascerò mai abbandonarmi
| Я никогда не позволю тебе оставить меня
|
| Tu sei l’unica voce che mi difende
| Ты единственный голос, который защищает меня
|
| Sei l’unico che mette l’anima e lo fa ancora per me
| Ты единственный, кто вкладывает в это душу и до сих пор делает это для меня
|
| Sei l’unico che mi vede ancora come arte
| Ты единственный, кто все еще видит во мне искусство
|
| Sei l’unico che mi usa per uno scopo nobile
| Ты единственный, кто использует меня в благородных целях
|
| So che a volte mi odi per come mi comporto con gli altri
| Я знаю, ты иногда ненавидишь меня за то, как я веду себя с другими.
|
| Sembra tutto facile per loro ma io ti faccio soffrire apposta
| Им все кажется легким, но я специально заставляю тебя страдать
|
| Perché solo quando soffri sei capace di dire la verità
| Потому что только когда ты страдаешь, ты можешь сказать правду
|
| E di entrare in contatto con te stesso
| И чтобы войти в контакт с собой
|
| E quando hai voglia di girarmi le spalle
| И когда тебе захочется повернуться ко мне спиной
|
| Ricorda chi sono davvero
| Помни, кто я на самом деле
|
| Tu lo sai chi sono | Ты знаешь кто я |