| Poor Sweet Me (оригинал) | Бедная Милая Я (перевод) |
|---|---|
| My first love was the purest kind | Моя первая любовь была самой чистой |
| Diamond rough and hard to find | Алмаз грубый и трудно найти |
| Took my heart and all my time | Забрал мое сердце и все мое время |
| My first love was the purest kind | Моя первая любовь была самой чистой |
| It wasn’t all mine | Это было не все мое |
| Poor sweet me | Бедный милый я |
| Wasn’t made for nobody | Не был сделан ни для кого |
| Came along like a savior | Пришел как спаситель |
| Eased my mind with rhyme and melody | Облегчил мой разум рифмой и мелодией |
| Never had a jealous bone | Никогда не было ревнивой кости |
| Been told my heart was made of stone | Мне сказали, что мое сердце сделано из камня |
| Well I’d rather live a life alone | Ну, я предпочел бы жить в одиночестве |
| Than die the wife of some man’s home | Чем умереть жена дома какого-то мужчины |
| Good ain’t good until it’s gone | Хорошо не хорошо, пока оно не исчезнет |
| Poor sweet me | Бедный милый я |
| Wasn’t made for nobody | Не был сделан ни для кого |
| Came along like a savior | Пришел как спаситель |
| And eased my mind with rhyme and melody | И облегчил мой разум рифмой и мелодией |
| Poor sweet me | Бедный милый я |
| Wasn’t made for nobody | Не был сделан ни для кого |
