Перевод текста песни Non fa paura - lowlow, Briga

Non fa paura - lowlow, Briga
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Non fa paura , исполнителя -lowlow
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:01.05.2016
Язык песни:Итальянский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Non fa paura (оригинал)Не страшно (перевод)
Dai non fa paura Давай, это не страшно
Ho detto dai non fa paura Я сказал, давай, это не страшно
Dai non fa paura ho detto Давай, это не страшно, я сказал
Dai non fa paura Давай, это не страшно
Dai non fa paura ho detto Давай, это не страшно, я сказал
Dai non fa paura Давай, это не страшно
Dai non fa paura ho detto Давай, это не страшно, я сказал
Dai Давай
Dai non fa paura ho detto dai Давай, это не страшно, я сказал, давай
Non fa paura это не страшно
Dai non fa paura ho detto Давай, это не страшно, я сказал
Dai non fa paura Давай, это не страшно
Dai non fa paura ho detto Давай, это не страшно, я сказал
Dai non fa paura Давай, это не страшно
Dai non fa paura ho detto Давай, это не страшно, я сказал
Noi ci abbracciamo salpiamo Мы обнимаемся, мы отправляемся в плавание
Lasciamo il porto Мы покидаем порт
Lo facciamo fino a farci male Мы делаем это, пока не станет больно
Ci graffiamo il volto Мы царапаем лица
Certe cose che prendo mi lasciano un solco Некоторые вещи, которые я принимаю, оставляют на мне паз.
Il nostro corpo è un tempio Наше тело - храм
E noi lo distruggiamo И мы уничтожаем его
È divertente Это смешно
Io in certe ragazze я в некоторых девушках
Non c’ho visto niente Я ничего не видел
Ma in te sì sei speciale vieni qui Но в тебе ты особенный иди сюда
Non fa male Это не больно
Sei una tigre non c'è niente Ты тигр, нет ничего
Che ti può fermare Это может остановить вас
Questa cosa non la raccontare Не говори об этом
Lascia penetrare le emozioni Позвольте эмоциям проникнуть
Il calore parte dalle gambe passa dai polmoni Тепло начинается с ног и проходит через легкие
E voleremo insieme sopra ad una stella И мы вместе полетим над звездой
Fatti di roba infima in un motel a una stella Сделано из самого низкого материала в однозвездочном мотеле
No, avermi solo come mi vuoi te Нет, просто будь со мной такой, какой ты хочешь меня
Come un oggetto per vantartene Как предмет для хвастовства
Non ha più senso adesso vattene Нет смысла сейчас уходить
Buona fortuna Удачи
Se io non fossi uno dei tuoi trofei Если бы я не был одним из твоих трофеев
Cosa vedresti dentro gli occhi miei Что бы ты увидел в моих глазах
Solo per fingere che è tutto ok Просто притвориться, что все в порядке
Non fa paura это не страшно
Nascosto dietro a questa tenda Спрятанный за этой занавеской
Accartocciato con la sindrome di Stendhal Смятый при синдроме Стендаля
Tu sei stupenda Вы прекрасны
Rubo nella vita tua come Lupin da Я краду в твоей жизни, как Люпин дает
Dentro la tua agenda В вашей повестке дня
Non fa paura это не страшно
Quando mi tappa la bocca perchè Когда я закрываю рот, почему
Sa che a volte me ne scappa una Он знает, что иногда я скучаю по одному
Mi guarda e poi mi dice campeon Он смотрит на меня, а затем говорит кампеон
Gli occhi suoi filtrano la luce Его глаза фильтруют свет
Come il panteon Как пантеон
Dammi un attimo dalla depressione Дай мне минутку от депрессии
All’accelerazione del mio battito При ускорении моего сердцебиения
Il passo è breve il giorno è psicopatico Шаг короткий день психопатический
Io e te formiamo un chiasmo Мы с тобой образуем хиазм
Ma non so distinguere Но я не знаю, как отличить
Un attacco di panico da un orgasmo Паническая атака от оргазма
Giurami che resterai che mi amerai per sempre Поклянись мне, что останешься, что будешь любить меня вечно
Anche se sarò un pezzente ridotto al niente Даже если я стану нищим, превратившимся в ничто
I duri hanno due cuori У крутых два сердца
Non fa paura ma la paura Это не страшно, а страх
È il pane dei sognatori Это хлеб мечтателей
No, avermi solo come mi vuoi te Нет, просто будь со мной такой, какой ты хочешь меня
Come un oggetto per vantartene Как предмет для хвастовства
Non ha più senso adesso vattene Нет смысла сейчас уходить
Buona fortuna Удачи
Se io non fossi uno dei tuoi trofei Если бы я не был одним из твоих трофеев
Cosa vedresti dentro gli occhi miei Что бы ты увидел в моих глазах
Solo per fingere che è tutto ok Просто притвориться, что все в порядке
Non fa paura это не страшно
Dai non fa paura Давай, это не страшно
Ho detto dai non fa paura Я сказал, давай, это не страшно
Dai non fa paura ho detto Давай, это не страшно, я сказал
Dai non fa paura Давай, это не страшно
Dai non fa paura ho detto Давай, это не страшно, я сказал
Dai non fa paura Давай, это не страшно
Dai non fa paura ho detto Давай, это не страшно, я сказал
DaiДавай
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: