| Ho smesso di sperare che stare con te
| Я перестал надеяться, что быть с тобой
|
| Mi porti qualche vantaggio
| Принеси мне преимущество
|
| E il tempo di spiegare le cose non cesse
| И время объяснять вещи никогда не прекращается
|
| E tu per ogni cosa che faccio
| И ты за все, что я делаю
|
| Mi dici che rimani poi scappi da me
| Ты говоришь мне, что остаешься, а потом убегаешь от меня.
|
| Cos'è 'sta novità?
| Что это за новости?
|
| Dici che mi ami e poi ti allontani da me
| Ты говоришь, что любишь меня, а потом уходишь от меня.
|
| E' questa la verità?
| Это правда?
|
| Cosa fai siediti dai
| Что ты делаешь, садись
|
| Dimmi tutti i tuoi dubbi congeniti
| Расскажи мне все свои врожденные сомнения
|
| Tu mi sfrutti, mi rieduchi
| Ты эксплуатируешь меня, ты меня перевоспитываешь
|
| Tu mi recluti, l’ultimo fra gli ultimi reduci
| Ты вербуешь меня, последнего из последних ветеранов
|
| Cosa fai mi dedichi, mai, due parole
| Что ты делаешь ты посвящаешь мне, никогда, два слова
|
| I tuoi trucchi più inediti
| Ваши новейшие трюки
|
| Non ci restano metodi sedici mai
| Не осталось шестнадцати методов
|
| Per ogni lettera sedici guai
| За каждую букву шестнадцать бед
|
| Dai piantala di scavare
| Давай, перестань копать
|
| Dentro l’anima di chi sta male
| В душе тех, кто болен
|
| Io voglio te in balcone vista mare
| Я хочу, чтобы ты был на балконе с видом на море
|
| Pascià, siamo in lista pare
| Паша, мы в списке вроде
|
| Sono un principe quando ti do attenzione
| Я принц, когда обращаю на тебя внимание
|
| Se lo faccio con apprensione
| Если я сделаю это с опаской
|
| Le rivincite, le astensioni
| Месть, воздержание
|
| Sono indice di attenzione, dannazione
| Я знак внимания, блин
|
| Ho smesso di sperare che stare con te
| Я перестал надеяться, что быть с тобой
|
| Mi porti qualche vantaggio
| Принеси мне преимущество
|
| E il tempo di spiegare le cose non cesse
| И время объяснять вещи никогда не прекращается
|
| E tu per ogni cosa che faccio
| И ты за все, что я делаю
|
| Mi dici che rimani poi scappi da me
| Ты говоришь мне, что остаешься, а потом убегаешь от меня.
|
| Cos'è 'sta novità?
| Что это за новости?
|
| Dici che mi ami e poi ti allontani da me
| Ты говоришь, что любишь меня, а потом уходишь от меня.
|
| E' questa la verità?
| Это правда?
|
| Voli via come fossi in libertà
| Ты улетаешь, как будто ты свободен
|
| Non cresco mai come fossi Peter Pan
| Я никогда не вырасту, как Питер Пэн
|
| Sono il capo dei bimbi sperduti
| Я лидер потерянных детей
|
| Dei soldi mai avuti, dell’ingenuità
| О деньгах, которых у тебя никогда не было, о наивности
|
| Basta vedere lo stato in cui siamo
| Просто посмотрите, в каком мы состоянии
|
| Io credo bene che ci inquisiamo
| Я хорошо верю, что мы спрашиваем
|
| Siamo finti
| мы фальшивые
|
| Ma l’esibizione dei finti
| Но выставка поддельных
|
| Dalle mobilitazioni agli istinti
| От мобилизации к инстинктам
|
| Anche se abbiamo discusso una cifra
| Хотя мы обсуждали цифру
|
| Resti la bussola Nord della vita
| Оставайтесь северным компасом жизни
|
| Che mi bussa e mi invortica
| Это сбивает меня и приглашает меня
|
| A volte scortica
| Иногда он содрал кожу
|
| Che mi porta in un’altra orbita
| Что выводит меня на другую орбиту
|
| E non importa se siamo vicini o distanti
| И неважно, близки мы или далеки
|
| Se a volte ti giri e mi guardi
| Если иногда ты оборачиваешься и смотришь на меня
|
| Siamo soli
| Мы одиноки
|
| Pezzi di cuori infranti
| Осколки разбитых сердец
|
| Anche se corri non vai molto avanti
| Даже если побежишь, далеко не уедешь
|
| E tu, tu sei mia
| А ты, ты мой
|
| E tu, tu sei mia
| А ты, ты мой
|
| Non più una bugia
| Больше не ложь
|
| Non più una bugia
| Больше не ложь
|
| Se tu, tu sei mia
| Если ты, ты мой
|
| Se tu, tu sei mia
| Если ты, ты мой
|
| Non più una bugia
| Больше не ложь
|
| Non più una bugia | Больше не ложь |