| Let It Go (оригинал) | отпусти ситуацию (перевод) |
|---|---|
| Rest your head on the ashes of a sun | Положи голову на пепел солнца |
| Glory days are fading faster than the tides have come | Дни славы исчезают быстрее, чем приходят приливы |
| Lay your wreckage heart upon the shore | Положите свое сердце обломков на берег |
| Nothing here will be able to hurt you anymore | Ничто здесь больше не сможет причинить тебе боль |
| Let it go | Отпусти ситуацию |
| Like a fallen soldier | Как павший солдат |
| Let it go | Отпусти ситуацию |
| Like a fallen soldier | Как павший солдат |
| Rest your head on the ashes of a star | Положи голову на пепел звезды |
| Sleeping houses weigh too much no matter who you are | Спальные дома весят слишком много, независимо от того, кто вы |
| Take your dying flower in the vein | Возьмите свой умирающий цветок в вену |
| Courage will no longer cause you any more pain | Мужество больше не причинит вам боли |
| Let it go | Отпусти ситуацию |
| Like a fallen soldier | Как павший солдат |
| Let it go | Отпусти ситуацию |
| Like a fallen soldier | Как павший солдат |
| Let it go | Отпусти ситуацию |
| Like a wave in the ocean does | Как волна в океане |
| Let it go | Отпусти ситуацию |
| Like a fallen soldier | Как павший солдат |
| You were a sun | Ты был солнцем |
| You were a star | Вы были звездой |
| You were a ride in a crashing car | Вы ехали в разбившейся машине |
| You were a heart | Ты был сердцем |
| Broken in two | Сломан надвое |
| Half is alright, the other’s been used | Половина в порядке, другая уже использовалась |
| You were a light | Ты был светом |
| At the edge of the world | На краю света |
| You were so righteous | Ты был таким праведным |
| You were somebody’s girl | Ты была чьей-то девушкой |
| You were a key to a lock in a door | Ты был ключом к замку в двери |
| It never opened | Он никогда не открывался |
| Don’t be sore | Не болей |
