| Do you crawl out every morning
| Ты выползаешь каждое утро?
|
| Every crinkle in the life force
| Каждая извилина жизненной силы
|
| Is a warning
| Это предупреждение
|
| In your darkest time of violence
| В самое темное время насилия
|
| There’s a smile
| Есть улыбка
|
| Does your heart betray your mind
| Ваше сердце предает ваш разум
|
| Is it wrong to gag and bind
| Неправильно ли заткнуть рот и связать
|
| Every little thought that stands up like a sign
| Каждая маленькая мысль, которая стоит как знак
|
| Your bags are packed this time
| На этот раз ваши сумки упакованы
|
| In your darkest time of violence
| В самое темное время насилия
|
| There’s a smile
| Есть улыбка
|
| In your darkest time of violence
| В самое темное время насилия
|
| There’s a smile
| Есть улыбка
|
| In your darkest time of violence
| В самое темное время насилия
|
| There’s a smile
| Есть улыбка
|
| In your darkest time of violence
| В самое темное время насилия
|
| There’s a smile
| Есть улыбка
|
| In your darkest time of violence
| В самое темное время насилия
|
| There’s a smile
| Есть улыбка
|
| In your darkest time of violence
| В самое темное время насилия
|
| There’s a smile
| Есть улыбка
|
| In your darkest time of violence
| В самое темное время насилия
|
| There’s a smile
| Есть улыбка
|
| In your darkest time of violence
| В самое темное время насилия
|
| There’s a smile
| Есть улыбка
|
| (In your darkest time of violence)
| (В самое темное время насилия)
|
| (There's a smile)
| (есть улыбка)
|
| (In your darkest time of violence)
| (В самое темное время насилия)
|
| (There's a smile) | (есть улыбка) |