| Falling apart and not falling in love
| Развалиться и не влюбиться
|
| I’m stumbling as I make my way
| Я спотыкаюсь, когда пробираюсь
|
| Through telescope eyes you look transient, darling
| Сквозь телескопические глаза ты выглядишь преходящей, дорогая
|
| Too bright in the light of day
| Слишком ярко при дневном свете
|
| Falling apart and not falling in love
| Развалиться и не влюбиться
|
| I’m sensing you on overload
| Я чувствую, что ты перегружен
|
| These cross faded pictures so monochrome, darling
| Эти выцветшие фотографии такие монохромные, дорогая
|
| A stab-to-the-heart episode
| Эпизод с ударом в сердце
|
| Everything kills me
| Все убивает меня
|
| It’s all getting out of control
| Все выходит из-под контроля
|
| Your love takes it’s toll
| Ваша любовь берет свое
|
| Everything kills me
| Все убивает меня
|
| No focus, and camera on hold:
| Нет фокуса, камера на удержании:
|
| Zoom out, I’m gonna implode…
| Уменьши масштаб, я взорвусь…
|
| Falling apart and not falling in love
| Развалиться и не влюбиться
|
| Perceiving all overexposed
| Восприятие всего переэкспонированного
|
| Through telescope eyes you look transient, darling
| Сквозь телескопические глаза ты выглядишь преходящей, дорогая
|
| You’re pulling away, I suppose
| Вы отстраняетесь, я полагаю
|
| Everything kills me
| Все убивает меня
|
| It’s all getting out of control
| Все выходит из-под контроля
|
| Your love takes it’s toll
| Ваша любовь берет свое
|
| Everything kills me
| Все убивает меня
|
| No focus, and camera on hold:
| Нет фокуса, камера на удержании:
|
| Zoom out, I’m gonna implode…
| Уменьши масштаб, я взорвусь…
|
| Yes, I’m gonna implode | Да, я взорвусь |