| The Highest Heights* (оригинал) | Высочайшая из высот (перевод) |
|---|---|
| I climb a tree | Я взбираюсь на дерево, |
| So mighty high | Безумно высокое... |
| I see the world | Я вижу весь мир |
| Just from beneath the sky | Из-под самых небес... |
| The dreams I dream | Мечты, в которых я витаю, |
| They take me high | Поднимают меня высоко... |
| It’s always worth a try | Всегда стоит попытаться... |
| The time is now | Настало время, |
| So stop the tease | Перестаньте шуметь. |
| And may I have | Можно чуточку |
| Your attention please | Вашего внимания? |
| The time has come | Пришло время |
| The curtains call | Выхода актёров на поклон... |
| Will you catch me when I fall, | Ты поймаешь меня, если я упаду |
| From the highest heights of all? | С высочайшей из высот? |
| I climb this tree | Я взбираюсь на это дерево, |
| The highest heights | На высочайшую из вершин... |
| From beneath the stars | Под самыми звёздами |
| I see little lights | Я вижу маленькие огни.... |
| The deams I dream | Мечты, в которых я витаю, |
| Demand their rights | Требуют своего.... |
| Will you catch me when I fall | Ты поймаешь меня, если я упаду |
| From the highest heights? | С высочайшей из высот? |
| How will I ever know? | Как я узнаю? |
| I’ve always got to know | Я всегда должен знать: |
| Will you catch me? | Ты поймаешь меня? |
| Will you catch me when I fall | Ты поймаешь меня, если я упаду |
| From the highest heights | С высочайшей из высот? |
| Will you catch me? | Ты поймаешь меня? |
