| Well, lately, I’ve just been locked up within my castle
| Ну, в последнее время я просто был заперт в своем замке
|
| Screw the princess and the peasants and my serpents and the shadows
| К черту принцессу и крестьян, и моих змей, и тени
|
| And my pillow and mah throne and mah blood and my tomes And the doors that I
| И моя подушка, и трон, и кровь, и мои тома, и двери, которые я
|
| have locked so they just leave me alone, I digress
| заперли, так что они просто оставят меня в покое, я отвлекся
|
| Maybe they don’t think I’m the king of this mess, maybe I’m just in a room and
| Может быть, они не считают меня королем этого беспорядка, может быть, я просто в комнате и
|
| this is all in my head
| это все в моей голове
|
| Maybe it’s just 'cause the shrooms, but I’ve been plottin' on ya time again
| Может быть, это просто из-за грибов, но я снова замышлял о тебе
|
| My mileage with numbers pass, my age, I failed my drivers test, oh hi again
| Мой пробег с цифрами прошел, мой возраст, я провалил экзамен по вождению, о, привет, снова
|
| I guess I’m really bad at introductions
| Думаю, я действительно плохо знакомлюсь
|
| Name is Ben and you’re in luck 'cause I’m a different kinda function,
| Меня зовут Бен, и тебе повезло, потому что у меня другая функция,
|
| an individual
| индивидуальный
|
| Someone took me to the dock and took some time in who I’m trustin'
| Кто-то отвел меня на скамью подсудимых и потратил некоторое время на то, кому я доверяю
|
| Someone lies into my brain, how I dependin' on every substance Maybe I’m not a
| Кто-то врет мне в мозг, как я зависим от каждого вещества Может быть, я не
|
| fit, guess this crown that I imagine was for someone else’s kid
| подходит, думаю, эта корона, которую я представляю, была для чьего-то ребенка
|
| With the width that I’ve been withholdin' and the spit that I’ve been lettin'
| С шириной, которую я удерживал, и плевком, который я позволял
|
| go, I only find my peace within my mind and on a metronome
| иди, я нахожу свой покой только в своем уме и на метрономе
|
| The seconds go: Tick and tock again, I’ve been stuck on tock again,
| Секунды идут: снова тик-так, я снова застрял на такт,
|
| I’ve been inside my castle cave away the walls I’m shackled to | Я был в пещере своего замка вдали от стен, к которым я прикован |