| Pay — for all the things that we’ve gone through
| Платить — за все, через что мы прошли
|
| But we won’t change our way
| Но мы не изменим свой путь
|
| The world keeps spinning round in time
| Мир продолжает вращаться во времени
|
| We’re still living a lie
| Мы все еще живем во лжи
|
| Lie and betray — face judgement day
| Ложь и предавай — судный день
|
| The pressure’s forcing me to lie — keep the demons high
| Давление заставляет меня лгать — держи демонов высоко
|
| I know someday — we’ll have to pay
| Я знаю, что когда-нибудь нам придется заплатить
|
| My hands are reaching for the stars that burn the sky
| Мои руки тянутся к звездам, которые сжигают небо
|
| There’s no escape if we won’t ever change it
| Нет выхода, если мы никогда не изменим его
|
| We’ll go down — we are cursed — lose it all
| Мы пойдем вниз — мы прокляты — потеряем все
|
| Crossed the line — denied to hear the warning
| Пересекли черту — отказались слышать предупреждение
|
| Now we are ready to fall
| Теперь мы готовы упасть
|
| Give me the answer
| Дайте мне ответ
|
| Will love remain?
| Останется ли любовь?
|
| Seems that the mankind
| Кажется, что человечество
|
| Never will be the same
| Никогда не будет прежним
|
| Anguish and fear — last day is near
| Тоска и страх — последний день близок
|
| A fool — who dares to think that we are right
| Дурак — кто смеет думать, что мы правы
|
| Don’t underrate this might
| Не стоит недооценивать это может
|
| Tomorrow’s gone — all said and done
| Завтра уже нет — все сказано и сделано
|
| Be sure that mankind loses in this hope killing fight
| Будьте уверены, что человечество проигрывает в этой смертельной схватке надежды
|
| There’s no escape if we won’t ever change it…
| Нет спасения, если мы никогда не изменим его…
|
| Give me the answer…
| Дайте мне ответ…
|
| Sins — they twist my mind
| Грехи — они искажают мой разум
|
| They bring me down and fill my life with pain and anger
| Они сбивают меня с толку и наполняют мою жизнь болью и гневом
|
| Dreams are bound to fail
| Мечты обречены на провал
|
| The only hope we have waiting to cross the border
| Единственная надежда, которую мы ждем, чтобы пересечь границу
|
| Show me the way — don’t waste my time
| Укажи мне путь — не трать мое время
|
| Take me across the border
| Перевези меня через границу
|
| Show me the way — light up my day — show me the way
| Покажи мне путь — освети мой день — покажи мне путь
|
| Show me the way — don’t waste my time
| Укажи мне путь — не трать мое время
|
| Take me across the border
| Перевези меня через границу
|
| Show me the way — light up my day — show me the way
| Покажи мне путь — освети мой день — покажи мне путь
|
| There’s no escape if we won’t ever change it…
| Нет спасения, если мы никогда не изменим его…
|
| Give me the answer… | Дайте мне ответ… |