| The Everlasting Dream (оригинал) | Вечный сон (перевод) |
|---|---|
| WHEN THE DAYLIGHT IS DIMMED | КОГДА ДНЕВНОЙ СВЕТ ТУМНЕЕ |
| AND THE DARKNESS DEEPENS | И ТЬМА УГЛУБЛЯЕТСЯ |
| A SOLITARY EAGLE FLIES THROUGH THE HEAVENS | ОДИНОКИЙ ОРЕЛ ПРОЛЕТАЕТ ПО НЕБЕСАМ |
| REMAINING ANGELS CRYING AND SO I THOUGHT | ОСТАЛЬНЫЕ АНГЕЛЫ ПЛАЧУТ, И ТАК Я ДУМАЛ |
| THIS DREAM, THIS DREAM WAS TRUE | ЭТА МЕЧТА, ЭТА МЕЧТА БЫЛА ПРАВДОЙ |
| THE EVERLASTING DREAM | ВЕЧНАЯ МЕЧТА |
| EVERLASTING DREAM | ВЕЧНАЯ МЕЧТА |
| EVERLASTING DREAM | ВЕЧНАЯ МЕЧТА |
| EVERLASTING DREAM | ВЕЧНАЯ МЕЧТА |
| I SAW A WOMAN WITH THE MOON BETWEEN HER FEET | Я ВИДЕЛ ЖЕНЩИНУ С ЛУНОЙ МЕЖДУ ЕЕ НОГАМИ |
| A WOMAN WHO WALKED WRAPPED WITH THE SUN | ЖЕНЩИНА, КОТОРАЯ ХОДИЛА, ОКУТАННАЯ СОЛНЦЕМ |
| A VISION SEEMS TO FILL THE DARKENING SKY | ВИДЕНИЕ ЗАПОЛНЯЕТ ЗАТЕМНЯЮЩЕЕ НЕБО |
| PORTRAYING THINGS, THINGS TO COME | ИЗОБРАЖЕНИЕ Грядущего |
| THE EVERLASTING DREAM | ВЕЧНАЯ МЕЧТА |
| EVERLASTING DREAM | ВЕЧНАЯ МЕЧТА |
| EVERLASTING DREAM | ВЕЧНАЯ МЕЧТА |
| EVERLASTING DREAM | ВЕЧНАЯ МЕЧТА |
| A DREAM FOREVER | МЕЧТА НАВСЕГДА |
| PROTECT ME, WITH THE SCORCHING NOONTIME HEAT ! | ЗАЩИТИТЕ МЕНЯ ОПАЛЯЮЩИМ ПОЛУБОЧНЫМ ЖАРОМ! |
| PROTECT ME, I HAD A VISION, I HAD A VISION ! | ЗАЩИТИТЕ МЕНЯ, У МЕНЯ БЫЛО ВИДЕНИЕ, У МЕНЯ БЫЛО ВИДЕНИЕ! |
| THE EVERLASTING DREAM | ВЕЧНАЯ МЕЧТА |
| EVERLASTING DREAM | ВЕЧНАЯ МЕЧТА |
| EVERLASTING DREAM | ВЕЧНАЯ МЕЧТА |
| EVERLASTING DREAM | ВЕЧНАЯ МЕЧТА |
